Spanish subtitles for The Corruption
Summary
- Created on: 2023-11-15 18:03:25
- Modified on: 2025-05-26 17:46:21
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:22:08
- Comments: 0
Download
Filename:
the_corruption__19024-20250526174621-es.zip
(17.3 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Bonne (1986)
Duration:
01:22:08
Is only a draft:
No
Archive content:
La Bonne (1986)_ESP_ok.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:44,720 --> 00:02:48,042
¿Es una broma? No me quiero
quedar preñada.
9
00:03:03,600 --> 00:03:05,204
¿Te gusta así?
10
00:03:09,040 --> 00:03:12,408
Siempre lo mismo, nunca lo otro…
11
00:03:13,080 --> 00:03:16,607
Hay que ir con cuidado,
estoy trabajando.
12
00:03:58,560 --> 00:04:02,076
¡Por fin estás aquí!
Ya era hora…
13
00:04:04,240 --> 00:04:05,435
¡Madre!
14
00:04:05,520 --> 00:04:08,842
Sabe que el doctor dijo que no
debe cansarse, ¿verdad?
15
00:04:09,200 --> 00:04:11,419
Nunca hay nadie en esta casa…
16
00:04:11,560 --> 00:04:15,258
Me encontraba mal,
necesitaba aire.
17
00:04:15,320 --> 00:04:18,608
- ¿Qué está pasando ahí fuera?
- Nada, los estudiantes…
18
00:04:19,040 --> 00:04:20,360
¿Cómo que los estudiantes?
19
00:04:20,440 --> 00:04:23,216
No sé, creo que
es una manifestación.
20
00:04:23,280 --> 00:04:24,509
¿Por Trieste?
21
00:04:25,160 --> 00:04:28,767
Ni idea… ya sabe que no me
interesan esas cosas.
22
00:04:28,800 --> 00:04:32,054
Claro que no
00:02:44,720 --> 00:02:48,042
¿Es una broma? No me quiero
quedar preñada.
9
00:03:03,600 --> 00:03:05,204
¿Te gusta así?
10
00:03:09,040 --> 00:03:12,408
Siempre lo mismo, nunca lo otro…
11
00:03:13,080 --> 00:03:16,607
Hay que ir con cuidado,
estoy trabajando.
12
00:03:58,560 --> 00:04:02,076
¡Por fin estás aquí!
Ya era hora…
13
00:04:04,240 --> 00:04:05,435
¡Madre!
14
00:04:05,520 --> 00:04:08,842
Sabe que el doctor dijo que no
debe cansarse, ¿verdad?
15
00:04:09,200 --> 00:04:11,419
Nunca hay nadie en esta casa…
16
00:04:11,560 --> 00:04:15,258
Me encontraba mal,
necesitaba aire.
17
00:04:15,320 --> 00:04:18,608
- ¿Qué está pasando ahí fuera?
- Nada, los estudiantes…
18
00:04:19,040 --> 00:04:20,360
¿Cómo que los estudiantes?
19
00:04:20,440 --> 00:04:23,216
No sé, creo que
es una manifestación.
20
00:04:23,280 --> 00:04:24,509
¿Por Trieste?
21
00:04:25,160 --> 00:04:28,767
Ni idea… ya sabe que no me
interesan esas cosas.
22
00:04:28,800 --> 00:04:32,054
Claro que no
Screenshots:
Show screenshots ▼
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: