Arabic subtitles for [Jackerman] Mischievous Mamacita
Summary
- Created on: 2023-11-17 16:33:46
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jackerman_mischievous_mamacita__19033-20231117163346-ar.zip
(2 KB)
Downloads:
Thanks:
10 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Jackerman] Mischievous Mamacita (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[Jackerman] Mischievous Mamacita.ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,605 --> 00:00:47,274
لماذا تعتقد أنك تستمر
في رؤية هذه الأحلام؟
9
00:00:47,298 --> 00:00:50,751
خصيتاك لن تفرغ نفسها يا بني.
10
00:00:51,705 --> 00:00:54,209
لكن هذا هو فوزي..
11
00:00:54,233 --> 00:00:57,925
أنت تعرف أن أمي تحب الكثير من
12
00:00:57,949 --> 00:01:00,125
الكريمة في قهوتها،
أما قهوتك فهي مجانية.
13
00:01:00,149 --> 00:01:02,702
لماذا تشتري من المتجر عندما
14
00:01:02,726 --> 00:01:04,676
يمكنك فقط إطعام ابنك كعكة،
15
00:01:04,700 --> 00:01:08,360
واسحب الكريم مباشرة من قضيبه!
16
00:01:09,537 --> 00:01:10,897
كل شيء طبيعي!
17
00:01:10,921 --> 00:01:15,349
عظيم ولذيذ جدا!
18
00:01:16,942 --> 00:01:21,709
أتمنى أن أتمكن من توفير دولار واحد على الأقل، دييغو.
19
00:01:21,733 --> 00:01:24,309
من الأفضل أن تزودني بهذا يا بني.
20
00:01:24,333 --> 00:01:27,442
هناك دائما طرق لتوفير بعض المال!
21
00:01:27,466 --> 00:01:31,246
هذا مزيج جيد للحياة.
22
00:01:33,818 --> 00:01:37,405
لكن دييغو...
23
00:01:37,912 --> 00:01:42,388
أنت لا تريد حقًا فتاة
بعمرك، أ
00:00:43,605 --> 00:00:47,274
لماذا تعتقد أنك تستمر
في رؤية هذه الأحلام؟
9
00:00:47,298 --> 00:00:50,751
خصيتاك لن تفرغ نفسها يا بني.
10
00:00:51,705 --> 00:00:54,209
لكن هذا هو فوزي..
11
00:00:54,233 --> 00:00:57,925
أنت تعرف أن أمي تحب الكثير من
12
00:00:57,949 --> 00:01:00,125
الكريمة في قهوتها،
أما قهوتك فهي مجانية.
13
00:01:00,149 --> 00:01:02,702
لماذا تشتري من المتجر عندما
14
00:01:02,726 --> 00:01:04,676
يمكنك فقط إطعام ابنك كعكة،
15
00:01:04,700 --> 00:01:08,360
واسحب الكريم مباشرة من قضيبه!
16
00:01:09,537 --> 00:01:10,897
كل شيء طبيعي!
17
00:01:10,921 --> 00:01:15,349
عظيم ولذيذ جدا!
18
00:01:16,942 --> 00:01:21,709
أتمنى أن أتمكن من توفير دولار واحد على الأقل، دييغو.
19
00:01:21,733 --> 00:01:24,309
من الأفضل أن تزودني بهذا يا بني.
20
00:01:24,333 --> 00:01:27,442
هناك دائما طرق لتوفير بعض المال!
21
00:01:27,466 --> 00:01:31,246
هذا مزيج جيد للحياة.
22
00:01:33,818 --> 00:01:37,405
لكن دييغو...
23
00:01:37,912 --> 00:01:42,388
أنت لا تريد حقًا فتاة
بعمرك، أ
Screenshots:
No screenshot available.