Bulgarian subtitles for Timegate: Tales of the Saddle Tramps
Summary
- Created on: 2023-11-19 22:59:51
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
timegate_tales_of_the_saddle_tramps__19058-20231119225951-bg.zip
(21 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Timegate: Tales of the Saddle Tramps (1999)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Galactic Girls Wild World of The West (1999).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:48,666 --> 00:02:51,565
Изглежда прекрасно.
9
00:02:51,566 --> 00:02:52,985
Какво ще кажеш за бакшиш?
10
00:02:52,986 --> 00:02:55,265
Каквото и да чувствате за подходящо.
11
00:02:55,266 --> 00:02:59,206
Каквото и да чувствам?
12
00:03:05,594 --> 00:03:07,594
Това е, което аз наричам пълно обслужване.
13
00:05:28,294 --> 00:05:29,894
Ало.
14
00:05:30,294 --> 00:05:31,894
О, здрасти.
15
00:05:32,294 --> 00:05:33,894
Нищо.
16
00:05:34,294 --> 00:05:36,894
Просто, аз... съм в хотелска стая.
17
00:05:37,794 --> 00:05:39,494
Да. Хубаво.
18
00:05:39,694 --> 00:05:41,194
Направи го да бъде в един.
19
00:05:41,712 --> 00:05:43,894
Добре. До скоро.
21
00:05:45,946 --> 00:05:47,825
Кой беше това?
22
00:05:47,826 --> 00:05:50,105
Моят съпруг.
23
00:05:50,106 --> 00:05:54,505
Срещата му приключи рано и той
се e oтправил обратно към хотелската стая.
25
00:05:54,506 --> 00:05:56,165
Съпругът ти идва към тази стая?
26
00:05:56,166 --> 00:05:56,726
Да.
27
00:05:56,727 --> 00:
00:02:48,666 --> 00:02:51,565
Изглежда прекрасно.
9
00:02:51,566 --> 00:02:52,985
Какво ще кажеш за бакшиш?
10
00:02:52,986 --> 00:02:55,265
Каквото и да чувствате за подходящо.
11
00:02:55,266 --> 00:02:59,206
Каквото и да чувствам?
12
00:03:05,594 --> 00:03:07,594
Това е, което аз наричам пълно обслужване.
13
00:05:28,294 --> 00:05:29,894
Ало.
14
00:05:30,294 --> 00:05:31,894
О, здрасти.
15
00:05:32,294 --> 00:05:33,894
Нищо.
16
00:05:34,294 --> 00:05:36,894
Просто, аз... съм в хотелска стая.
17
00:05:37,794 --> 00:05:39,494
Да. Хубаво.
18
00:05:39,694 --> 00:05:41,194
Направи го да бъде в един.
19
00:05:41,712 --> 00:05:43,894
Добре. До скоро.
21
00:05:45,946 --> 00:05:47,825
Кой беше това?
22
00:05:47,826 --> 00:05:50,105
Моят съпруг.
23
00:05:50,106 --> 00:05:54,505
Срещата му приключи рано и той
се e oтправил обратно към хотелската стая.
25
00:05:54,506 --> 00:05:56,165
Съпругът ти идва към тази стая?
26
00:05:56,166 --> 00:05:56,726
Да.
27
00:05:56,727 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.