Spanish subtitles for [PureTaboo] All We Have Is Each Other
Summary
- Created on: 2023-11-28 15:02:42
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_all_we_have_is_each_other_reagan_foxx__19160-20231128150242-es.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo]- All We Have Is Each Other- Reagan Foxx (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo – All We Have Is Each Other- Reagan Foxx.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,820 --> 00:00:37,419
Pero mi carga de estudios universitarios
lo ha hecho bastante difícil.
9
00:00:37,420 --> 00:00:39,520
Entonces, cuando me
llamó al final del semestre,
10
00:00:39,520 --> 00:00:41,910
Pensé que era lo mínimo que podía hacer.
11
00:01:13,762 --> 00:01:15,432
Hola mamá.
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,290
Ah, que bueno verte.
13
00:01:18,420 --> 00:01:19,420
Adelante.
14
00:01:24,270 --> 00:01:26,259
Pero todo el tiempo que he
estado aquí he sido muy torpe.
15
00:01:26,260 --> 00:01:29,000
Nunca en mi vida he sido tan
propenso a sufrir accidentes.
16
00:01:30,990 --> 00:01:31,659
Gracias a dios.
17
00:01:31,659 --> 00:01:34,771
Tengo la mejor madrastra
del mundo para cuidar de mí.
18
00:01:40,650 --> 00:01:42,400
Sólo ven por aquí.
19
00:01:43,420 --> 00:01:45,120
Está bien. Sabía que tus ojos eran malos.
20
00:01:45,120 --> 00:01:46,310
¿Están empeorando?
21
00:01:46,320 --> 00:01:49,190
Quiero decir que podrían serlo.
Hace mucho que no voy al
00:00:34,820 --> 00:00:37,419
Pero mi carga de estudios universitarios
lo ha hecho bastante difícil.
9
00:00:37,420 --> 00:00:39,520
Entonces, cuando me
llamó al final del semestre,
10
00:00:39,520 --> 00:00:41,910
Pensé que era lo mínimo que podía hacer.
11
00:01:13,762 --> 00:01:15,432
Hola mamá.
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,290
Ah, que bueno verte.
13
00:01:18,420 --> 00:01:19,420
Adelante.
14
00:01:24,270 --> 00:01:26,259
Pero todo el tiempo que he
estado aquí he sido muy torpe.
15
00:01:26,260 --> 00:01:29,000
Nunca en mi vida he sido tan
propenso a sufrir accidentes.
16
00:01:30,990 --> 00:01:31,659
Gracias a dios.
17
00:01:31,659 --> 00:01:34,771
Tengo la mejor madrastra
del mundo para cuidar de mí.
18
00:01:40,650 --> 00:01:42,400
Sólo ven por aquí.
19
00:01:43,420 --> 00:01:45,120
Está bien. Sabía que tus ojos eran malos.
20
00:01:45,120 --> 00:01:46,310
¿Están empeorando?
21
00:01:46,320 --> 00:01:49,190
Quiero decir que podrían serlo.
Hace mucho que no voy al
Screenshots:
No screenshot available.