Polish subtitles for [PureTaboo] All We Have Is Each Other
Summary
- Created on: 2023-11-28 15:03:47
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_all_we_have_is_each_other_reagan_foxx__19163-20231128150347-pl.zip
(14.9 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo]- All We Have Is Each Other- Reagan Foxx (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo – All We Have Is Each Other- Reagan Foxx.pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,820 --> 00:00:37,419
Ale obciążenie kursami w college'u
sprawiło, że było to dość trudne.
9
00:00:37,420 --> 00:00:39,520
Więc kiedy zadzwoniła do
mnie pod koniec semestru,
10
00:00:39,520 --> 00:00:41,910
Pomyślałem, że
przynajmniej tyle mogę zrobić.
11
00:01:13,762 --> 00:01:15,432
Cześć mamo.
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,290
Och, miło cię widzieć.
13
00:01:18,420 --> 00:01:19,420
Wejdź.
14
00:01:24,270 --> 00:01:26,259
Ale przez cały czas, kiedy tu
jestem, byłem taki niezdarny.
15
00:01:26,260 --> 00:01:29,000
Nigdy w życiu nie byłem
narażony na taki wypadek.
16
00:01:30,990 --> 00:01:31,659
Dzięki Bogu.
17
00:01:31,659 --> 00:01:34,771
Mam najlepszą macochę na
świecie, która się mną opiekuje.
18
00:01:40,650 --> 00:01:42,400
Po prostu podejdź tędy.
19
00:01:43,420 --> 00:01:45,120
W porządku. Wiedziałem, że masz złe oczy.
20
00:01:45,120 --> 00:01:46,310
Czy są coraz gorsze?
21
00:01:46,320 --> 00:01:49,190
To znaczy, mogą być. Nie
byłem u lekarza już dawn
00:00:34,820 --> 00:00:37,419
Ale obciążenie kursami w college'u
sprawiło, że było to dość trudne.
9
00:00:37,420 --> 00:00:39,520
Więc kiedy zadzwoniła do
mnie pod koniec semestru,
10
00:00:39,520 --> 00:00:41,910
Pomyślałem, że
przynajmniej tyle mogę zrobić.
11
00:01:13,762 --> 00:01:15,432
Cześć mamo.
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,290
Och, miło cię widzieć.
13
00:01:18,420 --> 00:01:19,420
Wejdź.
14
00:01:24,270 --> 00:01:26,259
Ale przez cały czas, kiedy tu
jestem, byłem taki niezdarny.
15
00:01:26,260 --> 00:01:29,000
Nigdy w życiu nie byłem
narażony na taki wypadek.
16
00:01:30,990 --> 00:01:31,659
Dzięki Bogu.
17
00:01:31,659 --> 00:01:34,771
Mam najlepszą macochę na
świecie, która się mną opiekuje.
18
00:01:40,650 --> 00:01:42,400
Po prostu podejdź tędy.
19
00:01:43,420 --> 00:01:45,120
W porządku. Wiedziałem, że masz złe oczy.
20
00:01:45,120 --> 00:01:46,310
Czy są coraz gorsze?
21
00:01:46,320 --> 00:01:49,190
To znaczy, mogą być. Nie
byłem u lekarza już dawn
Screenshots:
No screenshot available.