Spanish subtitles for MissaX- Video Diary- Cherie Deville
Summary
- Created on: 2023-12-10 11:44:15
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_video_diary_cherie_deville__19228-20231210114415-es.zip
(11.7 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX- Video Diary- Cherie Deville (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MissaX- Video Diary- Cherie Deville.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:44,220 --> 00:00:45,912
Encontré esta cámara de video
9
00:00:46,170 --> 00:00:47,160
tienda de segunda mano
10
00:00:47,370 --> 00:00:48,510
así que decidí hacer.
11
00:00:48,840 --> 00:00:50,400
Un diario en video, quiero decir.
12
00:00:50,580 --> 00:00:51,900
Me lo dijo el doctor Powell.
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,090
Eso fue terapéutico.
14
00:00:54,900 --> 00:00:56,160
Para hacer un diario así
15
00:00:56,400 --> 00:00:57,610
aquí va.
16
00:00:58,020 --> 00:00:59,020
I.
17
00:00:59,460 --> 00:01:01,480
Tuvo un accidente.
18
00:01:01,860 --> 00:01:02,980
Mi hijastro.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,260
Esforzarse desde entonces.
20
00:01:05,550 --> 00:01:06,270
he tenido muchos
21
00:01:06,480 --> 00:01:07,860
muchos problemas de memoria
22
00:01:08,100 --> 00:01:09,390
El doctor Powell lo llama.
23
00:01:09,780 --> 00:01:12,225
Unos pocos o unos pocos bienes.
24
00:01:12,660 --> 00:01:14,650
Así que eso es con lo
que he estado lidiando.
25
00:01:14,943 -->
00:00:44,220 --> 00:00:45,912
Encontré esta cámara de video
9
00:00:46,170 --> 00:00:47,160
tienda de segunda mano
10
00:00:47,370 --> 00:00:48,510
así que decidí hacer.
11
00:00:48,840 --> 00:00:50,400
Un diario en video, quiero decir.
12
00:00:50,580 --> 00:00:51,900
Me lo dijo el doctor Powell.
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,090
Eso fue terapéutico.
14
00:00:54,900 --> 00:00:56,160
Para hacer un diario así
15
00:00:56,400 --> 00:00:57,610
aquí va.
16
00:00:58,020 --> 00:00:59,020
I.
17
00:00:59,460 --> 00:01:01,480
Tuvo un accidente.
18
00:01:01,860 --> 00:01:02,980
Mi hijastro.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,260
Esforzarse desde entonces.
20
00:01:05,550 --> 00:01:06,270
he tenido muchos
21
00:01:06,480 --> 00:01:07,860
muchos problemas de memoria
22
00:01:08,100 --> 00:01:09,390
El doctor Powell lo llama.
23
00:01:09,780 --> 00:01:12,225
Unos pocos o unos pocos bienes.
24
00:01:12,660 --> 00:01:14,650
Así que eso es con lo
que he estado lidiando.
25
00:01:14,943 -->
Screenshots:
No screenshot available.