English subtitles for ROE-179- Momoko Isshiki
Summary
- Created on: 2023-12-14 12:33:34
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_179_momoko_isshiki__19254-20231214123334-en.zip
(30.8 KB)
Downloads:
Thanks:
52 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ROE-179- Momoko Isshiki (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ROE-179.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:03,639 --> 00:01:04,239
What should I do?
9
00:01:06,099 --> 00:01:06,830
Take it down
10
00:01:38,370 --> 00:01:38,379
oh
11
00:01:41,480 --> 00:01:41,889
father
12
00:01:45,160 --> 00:01:45,580
good morning
13
00:01:48,680 --> 00:01:49,989
The factory wakes up quickly.
14
00:01:52,510 --> 00:01:54,080
Yeah, I went to the cram school today too.
15
00:01:55,389 --> 00:01:57,199
Yeah yeah
16
00:01:57,209 --> 00:01:57,519
mosquito
17
00:02:14,940 --> 00:02:16,160
What happens during this time?
18
00:02:16,960 --> 00:02:17,800
Looks like it was good.
19
00:02:19,039 --> 00:02:19,320
Yeah
20
00:02:21,619 --> 00:02:22,880
A year of ronin
21
00:02:23,509 --> 00:02:25,279
It's not a big deal if you go out into society.
22
00:02:26,539 --> 00:02:27,690
Don't rush, do it
23
00:02:29,199 --> 00:02:29,639
thank you
24
00:02:31,750 --> 00:02:33,690
From now to the station I want to go to
25
00:02:33,699 --> 00:02:34,330
Shall we go together?
26
00:02:36,139 --> 00:02:37,5
00:01:03,639 --> 00:01:04,239
What should I do?
9
00:01:06,099 --> 00:01:06,830
Take it down
10
00:01:38,370 --> 00:01:38,379
oh
11
00:01:41,480 --> 00:01:41,889
father
12
00:01:45,160 --> 00:01:45,580
good morning
13
00:01:48,680 --> 00:01:49,989
The factory wakes up quickly.
14
00:01:52,510 --> 00:01:54,080
Yeah, I went to the cram school today too.
15
00:01:55,389 --> 00:01:57,199
Yeah yeah
16
00:01:57,209 --> 00:01:57,519
mosquito
17
00:02:14,940 --> 00:02:16,160
What happens during this time?
18
00:02:16,960 --> 00:02:17,800
Looks like it was good.
19
00:02:19,039 --> 00:02:19,320
Yeah
20
00:02:21,619 --> 00:02:22,880
A year of ronin
21
00:02:23,509 --> 00:02:25,279
It's not a big deal if you go out into society.
22
00:02:26,539 --> 00:02:27,690
Don't rush, do it
23
00:02:29,199 --> 00:02:29,639
thank you
24
00:02:31,750 --> 00:02:33,690
From now to the station I want to go to
25
00:02:33,699 --> 00:02:34,330
Shall we go together?
26
00:02:36,139 --> 00:02:37,5
Screenshots:
No screenshot available.