Spanish subtitles for [PureTaboo] When Men Were Men
Summary
- Created on: 2024-01-05 14:11:56
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_when_men_were_men_dee_williams_whitney__19418-20240105141156-es.zip
(14.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] - (When Men Were Men)- Dee Williams- Whitney Wright (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[PureTaboo] - (When Men Were Men)- Dee Williams- Whitney Wright.es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:27,690 --> 00:00:30,276
Realmente tenemos el espacio
para expandir nuestra familia.
9
00:00:31,781 --> 00:00:33,025
Tienes razón.
10
00:00:33,694 --> 00:00:35,861
Es sólo
11
00:00:47,767 --> 00:00:48,705
Hola.
12
00:00:48,865 --> 00:00:49,905
-Hola.
-Hola.
13
00:00:49,992 --> 00:00:52,050
Uh, recibí un mensaje
de que me necesitabas.
14
00:00:52,050 --> 00:00:53,847
-¿Cómo podría ayudar?
-Eh, sí.
15
00:00:53,840 --> 00:00:57,883
Lo llamamos para ver si podía
cambiar el nombre en un buzón.
16
00:00:57,880 --> 00:01:00,727
Ya te lo hemos preguntado tres veces.
17
00:01:00,887 --> 00:01:04,014
Bueno, recuerdo que
Emma mencionó algo, pero...
18
00:01:04,661 --> 00:01:05,978
Yo, estoy un poco confundido.
19
00:01:05,970 --> 00:01:08,858
Morrison es tu apellido, ¿no, Bryan?
20
00:01:08,887 --> 00:01:09,505
Sí.
21
00:01:09,500 --> 00:01:11,658
Yo, después de que ella mencionó el problema,
22
00:01:11,650 --> 00:01:14,218
Fui y revisé y lo escribí correctamente.
23
00:01:
00:00:27,690 --> 00:00:30,276
Realmente tenemos el espacio
para expandir nuestra familia.
9
00:00:31,781 --> 00:00:33,025
Tienes razón.
10
00:00:33,694 --> 00:00:35,861
Es sólo
11
00:00:47,767 --> 00:00:48,705
Hola.
12
00:00:48,865 --> 00:00:49,905
-Hola.
-Hola.
13
00:00:49,992 --> 00:00:52,050
Uh, recibí un mensaje
de que me necesitabas.
14
00:00:52,050 --> 00:00:53,847
-¿Cómo podría ayudar?
-Eh, sí.
15
00:00:53,840 --> 00:00:57,883
Lo llamamos para ver si podía
cambiar el nombre en un buzón.
16
00:00:57,880 --> 00:01:00,727
Ya te lo hemos preguntado tres veces.
17
00:01:00,887 --> 00:01:04,014
Bueno, recuerdo que
Emma mencionó algo, pero...
18
00:01:04,661 --> 00:01:05,978
Yo, estoy un poco confundido.
19
00:01:05,970 --> 00:01:08,858
Morrison es tu apellido, ¿no, Bryan?
20
00:01:08,887 --> 00:01:09,505
Sí.
21
00:01:09,500 --> 00:01:11,658
Yo, después de que ella mencionó el problema,
22
00:01:11,650 --> 00:01:14,218
Fui y revisé y lo escribí correctamente.
23
00:01:
Screenshots:
No screenshot available.