Register | Log-in

Arabic subtitles for [MissaX]- An Acquired Taste -Freya Parker

Summary

[MissaX]- An Acquired Taste -Freya Parker
  • Created on: 2024-01-13 11:53:00
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

missax_an_acquired_taste_freya_parker__19473-20240113115300-ar.zip    (8.1 KB)
  66 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

[MissaX]- An Acquired Taste -Freya Parker (2022)
Not specified
No
Freya Parker - An Acquired Taste - MissaX.ar.srt
8
00:00:34,560 --> 00:00:35,723
أنا أعيش هنا أيضا.

9
00:00:40,080 --> 00:00:42,563
يجب أن أذهب يا عزيزي. رجال التوصيل هنا

10
00:00:44,910 --> 00:00:45,893
بالطبع.

11
00:00:46,080 --> 00:00:47,303
أنا سوف نراكم غدا.

12
00:00:51,210 --> 00:00:52,703
ما اللعنة توني؟

13
00:00:52,920 --> 00:00:54,750
ألم تسمع عن القليل من الخصوصية؟

14
00:00:55,470 --> 00:00:56,250
آخر ما تأكدت....

15
00:00:56,400 --> 00:00:58,073
هذه غرفة المعيشة.

16
00:00:58,770 --> 00:01:01,853
إذا أردت إجراء مكالمة خاصة، كان
بإمكانك القيام بذلك في غرفة نومك الخاصة.

17
00:01:02,400 --> 00:01:04,230


18
00:01:02,540 --> 00:01:04,840
حسنًا، لم يكن عليك التنصت عليه على أي حال.

19
00:01:06,840 --> 00:01:08,271
من كان على أية حال؟

20
00:01:09,330 --> 00:01:10,553
لماذا تهتم ؟

21
00:01:12,240 --> 00:01:14,800
واحد آخر من هؤلاء الرجال المسنين؟

22
00:01:15,450 --> 00:01:16,853
انه ليس كبيرا في السن.

23
00:01:19,440 --> 00:01:20,992
أكبر منك بكثير.

24
00:01:22,290 --> 00:01:23,123
لذا ؟

25
00:01:26,490 --> 00:01:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments