Turkish subtitles for [MissaX]-My Brother, the Masseur - Kyler Quinn
Summary
- Created on: 2024-01-26 10:58:09
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_my_brother_the_masseur_kyler_quinn__19582-20240126105809-tr.zip
(12.4 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX]-My Brother, the Masseur - Kyler Quinn (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[MissaX]-My Brother, the Masseur - Kyler Quinn.tr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:33,870 --> 00:01:34,891
Haklısın.
9
00:02:07,141 --> 00:02:08,303
Acıttı mı ?
10
00:02:10,796 --> 00:02:13,643
Hayır, aslında çok iyi hissettiriyor.
11
00:02:19,380 --> 00:02:21,113
Üzgünüm. Sessiz olacağım.
12
00:02:37,530 --> 00:02:39,090
Bunu yaptığınız için tekrar teşekkürler.
13
00:02:39,390 --> 00:02:39,856
biliyorsun...
14
00:02:40,073 --> 00:02:43,463
Masaj isteyen birini bulmak
gerçekten bu kadar zor olmamalı.
15
00:02:45,000 --> 00:02:47,213
Yani ne diyorsun...
16
00:02:48,030 --> 00:02:50,183
son çaren ben miydim?
17
00:02:51,510 --> 00:02:53,153
Hayır, hiç de öyle değil.
18
00:02:53,940 --> 00:02:54,420
Bu sadece...
19
00:02:54,570 --> 00:02:56,970
Biraz tuhaf çünkü sen benim üvey kardeşimsin, ama...
20
00:02:57,360 --> 00:02:59,903
bu hiç de cinsel bir şey değil.
21
00:03:50,938 --> 00:03:51,771
Şimdi çevirebilirsin.
22
00:04:08,500 --> 00:04:12,493
Evet ama masaj yapman gerekmiyor mu?
23
00:04:13,500 --> 00:04:15,690
kalçalarım daha mı yüksek?
24
00:01:33,870 --> 00:01:34,891
Haklısın.
9
00:02:07,141 --> 00:02:08,303
Acıttı mı ?
10
00:02:10,796 --> 00:02:13,643
Hayır, aslında çok iyi hissettiriyor.
11
00:02:19,380 --> 00:02:21,113
Üzgünüm. Sessiz olacağım.
12
00:02:37,530 --> 00:02:39,090
Bunu yaptığınız için tekrar teşekkürler.
13
00:02:39,390 --> 00:02:39,856
biliyorsun...
14
00:02:40,073 --> 00:02:43,463
Masaj isteyen birini bulmak
gerçekten bu kadar zor olmamalı.
15
00:02:45,000 --> 00:02:47,213
Yani ne diyorsun...
16
00:02:48,030 --> 00:02:50,183
son çaren ben miydim?
17
00:02:51,510 --> 00:02:53,153
Hayır, hiç de öyle değil.
18
00:02:53,940 --> 00:02:54,420
Bu sadece...
19
00:02:54,570 --> 00:02:56,970
Biraz tuhaf çünkü sen benim üvey kardeşimsin, ama...
20
00:02:57,360 --> 00:02:59,903
bu hiç de cinsel bir şey değil.
21
00:03:50,938 --> 00:03:51,771
Şimdi çevirebilirsin.
22
00:04:08,500 --> 00:04:12,493
Evet ama masaj yapman gerekmiyor mu?
23
00:04:13,500 --> 00:04:15,690
kalçalarım daha mı yüksek?
24
Screenshots:
No screenshot available.