Thai subtitles for [SONE-049]
Summary
- Created on: 2024-02-15 08:13:46
- Modified on: 2024-02-18 00:51:48
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sone_049__19807-20240218005148-th.zip
(8 KB)
Downloads:
Thanks:
10 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Saki Okuda [SONE-049] (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Saki Okuda SONE-049.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:41,910 --> 00:01:43,390
ฉันไม่ต้องการมัน
9
00:01:43,809 --> 00:01:46,415
เด็กคนนั้นจะไม่ออกมาจากห้องด้วยซ้ำ
10
00:01:46,440 --> 00:01:48,670
โรงเรียนก็ปิดชั่วคราวเช่นกัน
11
00:01:48,990 --> 00:01:51,700
ไม่ใช่ว่าเขาถูกรังแกหรืออะไรหรอกนะ
12
00:01:52,170 --> 00:01:53,628
ฉันไม่รู้
13
00:01:54,000 --> 00:01:56,530
เพราะคุณไม่ค่อยคุยกับเขา
14
00:01:56,910 --> 00:01:59,650
เพราะฉันฝากไว้กับแม่ของเค้า
15
00:02:00,060 --> 00:02:02,140
เขาไม่คุยกับฉันแล้ว
16
00:02:02,400 --> 00:02:03,790
ให้ฉันดูแล
17
00:02:06,120 --> 00:02:07,402
จริงหรือ
18
00:02:08,250 --> 00:02:10,000
คุณไม่พูดจริงๆ
19
00:02:11,070 --> 00:02:14,290
แต่ไม่เป็นไร เราคือครอบครัว
20
00:02:14,910 --> 00:02:16,210
มันแย่เลย
21
00:02:16,235 --> 00:02:17,555
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
22
00:02:17,580 --> 00:02:18,580
ขอบคุณ
23
00:02:27,060 --> 00:02:28,719
คุณโอกุระ
24
00:02:29,078 --> 00:02:30,581
นี่คือการจัดส่ง
25
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
ใช่
26
00:02:42,900 --> 00:02:45,520
แสตมป์ด้านหลังเป็นอันสุดท้าย
00:01:41,910 --> 00:01:43,390
ฉันไม่ต้องการมัน
9
00:01:43,809 --> 00:01:46,415
เด็กคนนั้นจะไม่ออกมาจากห้องด้วยซ้ำ
10
00:01:46,440 --> 00:01:48,670
โรงเรียนก็ปิดชั่วคราวเช่นกัน
11
00:01:48,990 --> 00:01:51,700
ไม่ใช่ว่าเขาถูกรังแกหรืออะไรหรอกนะ
12
00:01:52,170 --> 00:01:53,628
ฉันไม่รู้
13
00:01:54,000 --> 00:01:56,530
เพราะคุณไม่ค่อยคุยกับเขา
14
00:01:56,910 --> 00:01:59,650
เพราะฉันฝากไว้กับแม่ของเค้า
15
00:02:00,060 --> 00:02:02,140
เขาไม่คุยกับฉันแล้ว
16
00:02:02,400 --> 00:02:03,790
ให้ฉันดูแล
17
00:02:06,120 --> 00:02:07,402
จริงหรือ
18
00:02:08,250 --> 00:02:10,000
คุณไม่พูดจริงๆ
19
00:02:11,070 --> 00:02:14,290
แต่ไม่เป็นไร เราคือครอบครัว
20
00:02:14,910 --> 00:02:16,210
มันแย่เลย
21
00:02:16,235 --> 00:02:17,555
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
22
00:02:17,580 --> 00:02:18,580
ขอบคุณ
23
00:02:27,060 --> 00:02:28,719
คุณโอกุระ
24
00:02:29,078 --> 00:02:30,581
นี่คือการจัดส่ง
25
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
ใช่
26
00:02:42,900 --> 00:02:45,520
แสตมป์ด้านหลังเป็นอันสุดท้าย
Screenshots:
No screenshot available.