Turkish subtitles for [PureTaboo] Hook, Line and Sinker
Summary
- Created on: 2024-02-22 03:12:30
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_codi_vore_hook_line_and_sinker__19855-20240222031230-tr.zip
(6.9 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] Codi Vore - Hook, Line and Sinker (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Hook Line And Sinker .srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:36,182 --> 00:00:40,139
Aman Tanrım, gerçekten korkunçtu, değil mi?
9
00:00:42,618 --> 00:00:43,518
Ben Kyle.
10
00:00:43,791 --> 00:00:44,999
Ah, ben de Maggie.
11
00:00:45,024 --> 00:00:45,790
Tanıştığımıza memnun oldum.
12
00:00:45,791 --> 00:00:47,082
Ben de seninle tanıştığıma memnun oldum.
13
00:00:49,250 --> 00:00:52,582
Peki buraya çok sık gelir misin?
14
00:00:53,083 --> 00:00:55,290
Ah, demek istediğim pek değil.
15
00:00:55,337 --> 00:00:57,100
Bir arkadaşımın doğum günü partisi için buradayım.
16
00:00:57,125 --> 00:01:01,749
Buralıyım ama burası pek benim tarzım değil.
17
00:01:01,875 --> 00:01:03,957
Neden, sık sık geldiğin yer mi burası?
18
00:01:04,810 --> 00:01:08,290
Evet, dün gece bir süreliğine buradaydım...
19
00:01:08,291 --> 00:01:11,749
sokağın aşağısındaki arkadaşımın evinde kalıyorum.
20
00:01:12,253 --> 00:01:16,707
Yarın sabah altı aylık bir görev için ayrılıyorum.
21
00:01:17,083 --> 00:01:18,685
Vay canına.
22
00:01:19,708 --> 00:01:2
00:00:36,182 --> 00:00:40,139
Aman Tanrım, gerçekten korkunçtu, değil mi?
9
00:00:42,618 --> 00:00:43,518
Ben Kyle.
10
00:00:43,791 --> 00:00:44,999
Ah, ben de Maggie.
11
00:00:45,024 --> 00:00:45,790
Tanıştığımıza memnun oldum.
12
00:00:45,791 --> 00:00:47,082
Ben de seninle tanıştığıma memnun oldum.
13
00:00:49,250 --> 00:00:52,582
Peki buraya çok sık gelir misin?
14
00:00:53,083 --> 00:00:55,290
Ah, demek istediğim pek değil.
15
00:00:55,337 --> 00:00:57,100
Bir arkadaşımın doğum günü partisi için buradayım.
16
00:00:57,125 --> 00:01:01,749
Buralıyım ama burası pek benim tarzım değil.
17
00:01:01,875 --> 00:01:03,957
Neden, sık sık geldiğin yer mi burası?
18
00:01:04,810 --> 00:01:08,290
Evet, dün gece bir süreliğine buradaydım...
19
00:01:08,291 --> 00:01:11,749
sokağın aşağısındaki arkadaşımın evinde kalıyorum.
20
00:01:12,253 --> 00:01:16,707
Yarın sabah altı aylık bir görev için ayrılıyorum.
21
00:01:17,083 --> 00:01:18,685
Vay canına.
22
00:01:19,708 --> 00:01:2
Screenshots:
No screenshot available.