Turkish subtitles for [Puretaboo] Jojo Kiss - Jekyll And Dad
Summary
- Created on: 2024-02-26 03:09:00
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_jojo_kiss_jekyll_and_dad__19888-20240226030900-tr.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Puretaboo] Jojo Kiss - Jekyll And Dad (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Jekyll & Dad.tr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:18,393 --> 00:00:23,190
o yüzden orayı bul ve bak.
9
00:00:29,060 --> 00:00:29,917
Bilmiyorum dostum.
10
00:00:29,920 --> 00:00:32,280
Bu gerçekten kafa karıştırıcı görünüyor.
11
00:00:33,720 --> 00:00:35,960
Bu sınavda kesinlikle başarısız olacağım.
12
00:00:38,570 --> 00:00:40,790
Emm, burada bir kriz içindeyim.
13
00:00:42,737 --> 00:00:43,738
Emm?
14
00:00:45,640 --> 00:00:46,640
Emma?
15
00:01:13,615 --> 00:01:14,491
Baba?
16
00:01:16,660 --> 00:01:17,578
Baba?
17
00:01:38,690 --> 00:01:40,684
Baba, arkadaşım Emm orada mı?
18
00:01:46,440 --> 00:01:47,466
Kahretsin!
19
00:01:48,775 --> 00:01:53,030
Bir yıldan fazla bir süredir birbirinizi bu kadar uzun süredir tanıdığınızı bilmiyordum.
20
00:01:53,130 --> 00:01:55,324
Evet, yani normalde benim evimde takılırız.
21
00:01:55,324 --> 00:01:57,617
Ah, işte buradasın.
22
00:01:57,650 --> 00:01:59,029
Hey! Evet, hımm...
23
00:01:59,130 --> 00:02:03,000
diğer banyoda tuvalet kağıdı arıyordum ama yoktu.
24
00:02:03
00:00:18,393 --> 00:00:23,190
o yüzden orayı bul ve bak.
9
00:00:29,060 --> 00:00:29,917
Bilmiyorum dostum.
10
00:00:29,920 --> 00:00:32,280
Bu gerçekten kafa karıştırıcı görünüyor.
11
00:00:33,720 --> 00:00:35,960
Bu sınavda kesinlikle başarısız olacağım.
12
00:00:38,570 --> 00:00:40,790
Emm, burada bir kriz içindeyim.
13
00:00:42,737 --> 00:00:43,738
Emm?
14
00:00:45,640 --> 00:00:46,640
Emma?
15
00:01:13,615 --> 00:01:14,491
Baba?
16
00:01:16,660 --> 00:01:17,578
Baba?
17
00:01:38,690 --> 00:01:40,684
Baba, arkadaşım Emm orada mı?
18
00:01:46,440 --> 00:01:47,466
Kahretsin!
19
00:01:48,775 --> 00:01:53,030
Bir yıldan fazla bir süredir birbirinizi bu kadar uzun süredir tanıdığınızı bilmiyordum.
20
00:01:53,130 --> 00:01:55,324
Evet, yani normalde benim evimde takılırız.
21
00:01:55,324 --> 00:01:57,617
Ah, işte buradasın.
22
00:01:57,650 --> 00:01:59,029
Hey! Evet, hımm...
23
00:01:59,130 --> 00:02:03,000
diğer banyoda tuvalet kağıdı arıyordum ama yoktu.
24
00:02:03
Screenshots:
No screenshot available.