Spanish subtitles for La Ciociara 3 - Ritorno a Sant'Eufemia
Summary
- Created on: 2024-03-02 03:19:11
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_ciociara_3_ritorno_a_sant_eufemia__19928-20240302031911-es.zip
(11.7 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La Ciociara 3 - Ritorno a Sant'Eufemia (2017)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La Ciociara Part 3, Ritorno A Sant'Eufemia (Return to Sant'Eufemia) (2017) (Esp).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:30,408 --> 00:02:33,994
Estamos reunidos aquí para celebrar
el regreso de Cesira y Rosetta...
9
00:02:34,072 --> 00:02:35,861
-a quienes no hemos visto
desde hace más de diez años.
10
00:02:36,244 --> 00:02:37,986
Mi sobrina ha hecho
una fortuna en Roma,...
11
00:02:38,103 --> 00:02:41,349
-y por eso se merece un buen brindis.
¡Por tu salud!
12
00:02:41,550 --> 00:02:44,282
- ¡Salud!...
- ¡Y salud a ustedes!...
13
00:02:48,483 --> 00:02:49,915
¡¿Por qué no brindas con nosotros?!
14
00:02:50,516 --> 00:02:52,682
No tengo ningún deseo de
hacer un brindis. ¿Okay?
15
00:02:52,864 --> 00:02:55,669
¡Estamos bebiendo y comiendo
aquí mientras la gente muere!
16
00:02:55,778 --> 00:02:56,927
¡Es vergonzoso!
17
00:02:58,213 --> 00:02:59,513
¡¿Quién es este idiota?!
18
00:02:59,763 --> 00:03:01,138
¡¿Qué está haciendo en tu casa?!
19
00:03:01,929 --> 00:03:04,328
¡Ahora dime si tiene una tarjeta
de miembro del partido fascista!
20
00:03:04,997 --> 00:03:07,060
Muchas disculpas
00:02:30,408 --> 00:02:33,994
Estamos reunidos aquí para celebrar
el regreso de Cesira y Rosetta...
9
00:02:34,072 --> 00:02:35,861
-a quienes no hemos visto
desde hace más de diez años.
10
00:02:36,244 --> 00:02:37,986
Mi sobrina ha hecho
una fortuna en Roma,...
11
00:02:38,103 --> 00:02:41,349
-y por eso se merece un buen brindis.
¡Por tu salud!
12
00:02:41,550 --> 00:02:44,282
- ¡Salud!...
- ¡Y salud a ustedes!...
13
00:02:48,483 --> 00:02:49,915
¡¿Por qué no brindas con nosotros?!
14
00:02:50,516 --> 00:02:52,682
No tengo ningún deseo de
hacer un brindis. ¿Okay?
15
00:02:52,864 --> 00:02:55,669
¡Estamos bebiendo y comiendo
aquí mientras la gente muere!
16
00:02:55,778 --> 00:02:56,927
¡Es vergonzoso!
17
00:02:58,213 --> 00:02:59,513
¡¿Quién es este idiota?!
18
00:02:59,763 --> 00:03:01,138
¡¿Qué está haciendo en tu casa?!
19
00:03:01,929 --> 00:03:04,328
¡Ahora dime si tiene una tarjeta
de miembro del partido fascista!
20
00:03:04,997 --> 00:03:07,060
Muchas disculpas
Screenshots:
No screenshot available.