Register | Log-in

English subtitles for [GS-806] Kabukicho Chiropractic Clinic 44

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[GS-806] Kabukicho Chiropractic Clinic 44
  • Created on: 2024-03-03 05:50:05
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    1
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

gs_806_kabukicho_chiropractic_clinic_44__19935-20240303055005-en.zip    (40.8 KB)
  99 downloads
  17 "Thank You" received

Subtitles details

[GS-806] Kabukicho Chiropractic Clinic 44 (2010)
Not specified
Yes
gs-806.srt
• Comments:
I think you can understand most of what they say, but this subtitle needs a lot of work. I used openAI/whisper and GoogleTranslate to make it. I don't know if i will continue working on it in the future, maybe if a lot of people want me to.
8
00:00:48,245 --> 00:00:50,579
Please call me when you are ready.

9
00:02:39,786 --> 00:02:41,899
- It is done.
- Ok.

10
00:02:46,205 --> 00:02:51,994
- Now, please lie down with your head facing me and your legs facing that way, facing up.
- Okay.

11
00:02:56,500 --> 00:02:59,405
- There's a spot on the back, so please be careful.
- Okay.

12
00:03:04,140 --> 00:03:07,819
- There has cute butterflies on this feet, you're a stylish person.
- Haha, yes.

13
00:03:07,940 --> 00:03:09,354
I'm chatty

14
00:03:09,500 --> 00:03:10,554
a little bit

15
00:03:11,645 --> 00:03:13,274
Just like that for a while

16
00:03:14,235 --> 00:03:16,594
It's okay just for a moment

17
00:03:17,825 --> 00:03:19,974
Sorry, I'm a little overweight.

18
00:03:21,540 --> 00:03:23,309
Today is my first time.

19
00:03:23,385 --> 00:03:26,149
Which part do you like the most?

20
00:03:26,965 --> 00:03:32,345
- Shoulders, hips, etc.
- Please excuse my shoulders and hips for a moment.

21
00:03:35,195 --> 00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

1

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments