Spanish subtitles for [MissaX] Natasha Nice - Mommy's Boys Pt 1-3
Summary
- Created on: 2024-03-06 08:30:00
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_natasha_nice_mommy_s_boys_pt_1_3__19986-20240306083000-es.zip
(31.8 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] Natasha Nice - Mommy's Boys Pt 1-3 (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Mommy's boys pt 1, 2, 3 dante colle, natasha nice, tyler nixon_English_Spanish.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:44,066 --> 00:00:47,907
la cosa es que no puedo. I
tener esta cita.
9
00:00:47,919 --> 00:00:51,185
No cita.
Es solo esta reunión
10
00:00:51,186 --> 00:00:54,988
cosa informal que
Debo atender. No
11
00:00:55,000 --> 00:00:59,186
Vaya cosa. Así que permítanme
Supongo que es Allison ¿verdad?
12
00:01:07,034 --> 00:01:10,033
Ya sabes, si no es lo suficientemente malo,
Estoy perdiendo a mis dos bebés.
13
00:01:10,034 --> 00:01:16,033
Pronto. Pero ahora este prometido tiene que venir y
llevarte en mi último fin de semana contigo.
14
00:01:16,034 --> 00:01:18,294
Oh caramba. Dante, amigo,
¿Dónde carajo has estado?
15
00:01:18,306 --> 00:01:20,533
¿hombre? He estado intentando
estar en contacto contigo todo el día.
16
00:01:20,534 --> 00:01:22,534
Sé que sé. Lo lamento. Yo solo...
17
00:01:24,034 --> 00:01:26,034
Oye mamá, ¿compraste un vestido nuevo?
18
00:01:26,534 --> 00:01:27,534
Te ves bien.
19
00:01:27,535 --> 00:01:29,533
¿Es esta la cosita? Ah, no es nada.
20
00:
00:00:44,066 --> 00:00:47,907
la cosa es que no puedo. I
tener esta cita.
9
00:00:47,919 --> 00:00:51,185
No cita.
Es solo esta reunión
10
00:00:51,186 --> 00:00:54,988
cosa informal que
Debo atender. No
11
00:00:55,000 --> 00:00:59,186
Vaya cosa. Así que permítanme
Supongo que es Allison ¿verdad?
12
00:01:07,034 --> 00:01:10,033
Ya sabes, si no es lo suficientemente malo,
Estoy perdiendo a mis dos bebés.
13
00:01:10,034 --> 00:01:16,033
Pronto. Pero ahora este prometido tiene que venir y
llevarte en mi último fin de semana contigo.
14
00:01:16,034 --> 00:01:18,294
Oh caramba. Dante, amigo,
¿Dónde carajo has estado?
15
00:01:18,306 --> 00:01:20,533
¿hombre? He estado intentando
estar en contacto contigo todo el día.
16
00:01:20,534 --> 00:01:22,534
Sé que sé. Lo lamento. Yo solo...
17
00:01:24,034 --> 00:01:26,034
Oye mamá, ¿compraste un vestido nuevo?
18
00:01:26,534 --> 00:01:27,534
Te ves bien.
19
00:01:27,535 --> 00:01:29,533
¿Es esta la cosita? Ah, no es nada.
20
00:
Screenshots:
No screenshot available.