Spanish subtitles for [MommysBoy] Siri Dahl - Freeloader
Summary
- Created on: 2024-03-19 22:40:46
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mommysboy_siri_dahl_freeloader__20116-20240319224046-es.zip
(5.1 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MommysBoy] Siri Dahl - Freeloader (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MommysBoy.22.01.12.Siri.Dahl.Freeloader.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.ES.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:36,710 --> 00:00:38,417
que viaja por todo el mundo?
9
00:00:47,126 --> 00:00:50,375
¿Sabes qué es la más grande
aventura de mi vida fue?
10
00:00:50,376 --> 00:00:51,209
¿Que es eso?
11
00:00:52,731 --> 00:00:54,063
Bueno, cuando tenía 20 años,
12
00:00:54,335 --> 00:00:56,625
exactamente la misma
edad que tienes ahora,
13
00:00:57,376 --> 00:01:00,167
en realidad me mudé de
la casa de mis padres...
14
00:01:00,835 --> 00:01:03,500
y resultó que era
la mayor aventura de mi vida.
15
00:01:03,501 --> 00:01:05,709
Cada día era como
nuevo y emocionante.
16
00:01:07,168 --> 00:01:09,709
Realmente no necesito
tanta emoción en mi vida,
17
00:01:09,710 --> 00:01:12,667
Prefiero mirar a alguien
haciendolo en la tele.
18
00:01:12,751 --> 00:01:14,167
Es como mucho más fácil.
19
00:01:25,918 --> 00:01:28,042
Simplemente no sé qué
hacer más, Jenny.
20
00:01:28,501 --> 00:01:32,125
Amo mucho a mi hijastro,
pero no puedo seguir dejándolo
21
00:01:32,126 --> 00:01:34
00:00:36,710 --> 00:00:38,417
que viaja por todo el mundo?
9
00:00:47,126 --> 00:00:50,375
¿Sabes qué es la más grande
aventura de mi vida fue?
10
00:00:50,376 --> 00:00:51,209
¿Que es eso?
11
00:00:52,731 --> 00:00:54,063
Bueno, cuando tenía 20 años,
12
00:00:54,335 --> 00:00:56,625
exactamente la misma
edad que tienes ahora,
13
00:00:57,376 --> 00:01:00,167
en realidad me mudé de
la casa de mis padres...
14
00:01:00,835 --> 00:01:03,500
y resultó que era
la mayor aventura de mi vida.
15
00:01:03,501 --> 00:01:05,709
Cada día era como
nuevo y emocionante.
16
00:01:07,168 --> 00:01:09,709
Realmente no necesito
tanta emoción en mi vida,
17
00:01:09,710 --> 00:01:12,667
Prefiero mirar a alguien
haciendolo en la tele.
18
00:01:12,751 --> 00:01:14,167
Es como mucho más fácil.
19
00:01:25,918 --> 00:01:28,042
Simplemente no sé qué
hacer más, Jenny.
20
00:01:28,501 --> 00:01:32,125
Amo mucho a mi hijastro,
pero no puedo seguir dejándolo
21
00:01:32,126 --> 00:01:34
Screenshots:
No screenshot available.