Italian subtitles for [JUFD-564]
Summary
- Created on: 2024-03-21 17:16:51
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jufd_564__20126-20240321171651-it.zip
(24.2 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUFD-564] (0)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUFD-564.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:01,285 --> 00:02:05,884
Per favore, mi dica chi ha preso quel documento.
9
00:02:06,351 --> 00:02:08,317
Ha detto di averli visti...
10
00:02:14,785 --> 00:02:16,617
Come ho detto...
11
00:02:17,851 --> 00:02:20,084
dipende dai tuoi sforzi.
12
00:02:23,285 --> 00:02:25,784
Se fai un buon lavoro...
13
00:02:27,051 --> 00:02:30,250
Potrei essere disposto a dirtelo.
14
00:02:40,885 --> 00:02:42,317
Basta...
15
00:03:10,318 --> 00:03:15,584
Sono l'unica persona che lo sa.
16
00:03:16,585 --> 00:03:23,150
Mi chiedo cosa direbbero i soci
17
00:03:25,218 --> 00:03:32,350
se scoprissero quanto sei incompetente. Sarebbe la tua fine..
18
00:03:40,418 --> 00:03:40,584
19
00:03:40,818 --> 00:03:45,750
Tre giorni prima
20
00:03:51,018 --> 00:03:53,517
Iniziamo l'incontro
21
00:03:55,251 --> 00:04:01,417
Il cliente è Takeshi Takezawa.
22
00:04:02,051 --> 00:04:05,550
Abbiamo tutti i documenti qui.
23
00:04:05,551 --> 00:04:07,984
Grazie.
24
00:04:10,218 --> 00
00:02:01,285 --> 00:02:05,884
Per favore, mi dica chi ha preso quel documento.
9
00:02:06,351 --> 00:02:08,317
Ha detto di averli visti...
10
00:02:14,785 --> 00:02:16,617
Come ho detto...
11
00:02:17,851 --> 00:02:20,084
dipende dai tuoi sforzi.
12
00:02:23,285 --> 00:02:25,784
Se fai un buon lavoro...
13
00:02:27,051 --> 00:02:30,250
Potrei essere disposto a dirtelo.
14
00:02:40,885 --> 00:02:42,317
Basta...
15
00:03:10,318 --> 00:03:15,584
Sono l'unica persona che lo sa.
16
00:03:16,585 --> 00:03:23,150
Mi chiedo cosa direbbero i soci
17
00:03:25,218 --> 00:03:32,350
se scoprissero quanto sei incompetente. Sarebbe la tua fine..
18
00:03:40,418 --> 00:03:40,584
19
00:03:40,818 --> 00:03:45,750
Tre giorni prima
20
00:03:51,018 --> 00:03:53,517
Iniziamo l'incontro
21
00:03:55,251 --> 00:04:01,417
Il cliente è Takeshi Takezawa.
22
00:04:02,051 --> 00:04:05,550
Abbiamo tutti i documenti qui.
23
00:04:05,551 --> 00:04:07,984
Grazie.
24
00:04:10,218 --> 00
Screenshots:
No screenshot available.