Italian subtitles for [GVH-239]
Summary
- Created on: 2024-03-22 01:32:16
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
gvh_239__20130-20240322013216-it.zip
(30.1 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[GVH-239] (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
GVH-239.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:49,188 --> 00:00:52,213
Capisco, ma...
9
00:00:53,982 --> 00:01:00,309
Spero che la scuola sappia come trattare situazioni problematiche di questo genere
10
00:01:02,075 --> 00:01:12,346
Non posso prendere questa decisione da sola.
Ne parlerò con il preside della scuola.
11
00:01:13,954 --> 00:01:17,806
E per favore fatemi sapere l'indirizzo di quello studente.
12
00:01:18,186 --> 00:01:20,923
Come?
13
00:01:22,189 --> 00:01:25,988
Per quale motivo lo vuole?
14
00:01:27,882 --> 00:01:34,220
- Mi lamenterò direttamente con i suoi genitori
di questo.
- Per favore, aspetti a farlo.
15
00:01:36,287 --> 00:01:39,788
Mi dia l'indirizzo ora. Non ho tempo per discutere.
16
00:01:40,829 --> 00:01:43,791
E mi aspetto che anche lei si occupi del problema
17
00:01:45,959 --> 00:01:48,801
Sì, certo.
18
00:01:53,988 --> 00:02:06,283
- Fra quanto tempo pensi rienterà a casa tua madre?
- Se è così urgente, può parlarne con me. Di che si tratta?
19
00:02:08,053 --> 00:02:14,875
Non
00:00:49,188 --> 00:00:52,213
Capisco, ma...
9
00:00:53,982 --> 00:01:00,309
Spero che la scuola sappia come trattare situazioni problematiche di questo genere
10
00:01:02,075 --> 00:01:12,346
Non posso prendere questa decisione da sola.
Ne parlerò con il preside della scuola.
11
00:01:13,954 --> 00:01:17,806
E per favore fatemi sapere l'indirizzo di quello studente.
12
00:01:18,186 --> 00:01:20,923
Come?
13
00:01:22,189 --> 00:01:25,988
Per quale motivo lo vuole?
14
00:01:27,882 --> 00:01:34,220
- Mi lamenterò direttamente con i suoi genitori
di questo.
- Per favore, aspetti a farlo.
15
00:01:36,287 --> 00:01:39,788
Mi dia l'indirizzo ora. Non ho tempo per discutere.
16
00:01:40,829 --> 00:01:43,791
E mi aspetto che anche lei si occupi del problema
17
00:01:45,959 --> 00:01:48,801
Sì, certo.
18
00:01:53,988 --> 00:02:06,283
- Fra quanto tempo pensi rienterà a casa tua madre?
- Se è così urgente, può parlarne con me. Di che si tratta?
19
00:02:08,053 --> 00:02:14,875
Non
Screenshots:
No screenshot available.