Bulgarian subtitles for Gets Sex Ed From Her Stepdad - Valerica Steele
Summary
- Created on: 2024-03-27 23:00:34
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gets_sex_ed_from_her_stepdad_valerica_steele__20171-20240327230034-bg.zip
(5.2 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Gets Sex Ed From Her Stepdad - Valerica Steele (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Valerica Steele aka Val Steele - Gets Sex Ed From Her Stepdad.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:24,375 --> 00:00:26,125
<b>Това не е за събщение.</b>
9
00:00:26,166 --> 00:00:27,750
<b>Имам момичешки ппроблем</b>
10
00:00:27,791 --> 00:00:30,625
<b>И имам нужда говоря с мама.</b>
11
00:00:32,708 --> 00:00:34,500
<b>Добре, искаш ли да изчакаш, докато тя се прибере?</b>
12
00:00:34,666 --> 00:00:36,958
<b>Ако искаш може да говориш с мен за това.</b>
13
00:00:39,500 --> 00:00:42,958
<b>Става дума за момичешки раноти незнам дали ще разбереш</b>
14
00:00:45,208 --> 00:00:47,458
<b>Може да опиташ да ми кажеш.</b>
15
00:00:48,416 --> 00:00:50,375
<b>Просто ми е неудобно.</b>
16
00:00:51,041 --> 00:00:52,458
<b>Аз съм доктор.</b>
17
00:00:53,041 --> 00:00:53,625
<b>Е?</b>
18
00:00:53,708 --> 00:00:56,583
<b>Райън ти си зъболекар.</b>
19
00:00:58,166 --> 00:01:00,208
<b>Учил съм в медицинско училище.</b>
20
00:01:01,083 --> 00:01:02,708
<b>Така че вероятно ще мога да ти помогна.</b>
21
00:01:04,250 --> 00:01:05,583
<b>Ще опитам.</b>
22
00:01:05,625 --> 00:01:06,958
<
00:00:24,375 --> 00:00:26,125
<b>Това не е за събщение.</b>
9
00:00:26,166 --> 00:00:27,750
<b>Имам момичешки ппроблем</b>
10
00:00:27,791 --> 00:00:30,625
<b>И имам нужда говоря с мама.</b>
11
00:00:32,708 --> 00:00:34,500
<b>Добре, искаш ли да изчакаш, докато тя се прибере?</b>
12
00:00:34,666 --> 00:00:36,958
<b>Ако искаш може да говориш с мен за това.</b>
13
00:00:39,500 --> 00:00:42,958
<b>Става дума за момичешки раноти незнам дали ще разбереш</b>
14
00:00:45,208 --> 00:00:47,458
<b>Може да опиташ да ми кажеш.</b>
15
00:00:48,416 --> 00:00:50,375
<b>Просто ми е неудобно.</b>
16
00:00:51,041 --> 00:00:52,458
<b>Аз съм доктор.</b>
17
00:00:53,041 --> 00:00:53,625
<b>Е?</b>
18
00:00:53,708 --> 00:00:56,583
<b>Райън ти си зъболекар.</b>
19
00:00:58,166 --> 00:01:00,208
<b>Учил съм в медицинско училище.</b>
20
00:01:01,083 --> 00:01:02,708
<b>Така че вероятно ще мога да ти помогна.</b>
21
00:01:04,250 --> 00:01:05,583
<b>Ще опитам.</b>
22
00:01:05,625 --> 00:01:06,958
<
Screenshots:
No screenshot available.