Russian subtitles for Princess
Summary
- Created on: 2024-04-06 17:05:02
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
princess__20270-20240406170502-ru.zip
(14.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Princess (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Princess.2014_ru.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Может, у тебя дефицит B12?
9
00:02:04,980 --> 00:02:07,920
Я возьму тебя на работу, сделаю анализ.
10
00:02:18,270 --> 00:02:19,670
Ну.
11
00:02:20,720 --> 00:02:22,320
Ну, вставай.
12
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
Я позволяю ей победить.
13
00:02:25,810 --> 00:02:28,000
Ты ведешь себя очень по-взрослому
для твоего возраста.
14
00:02:29,110 --> 00:02:31,560
Ты очень привлекательная
для своего возраста.
15
00:02:32,870 --> 00:02:35,000
Где моя джинсовая юбка?
16
00:02:36,170 --> 00:02:38,400
Я спрятал её от тебя.
17
00:02:39,940 --> 00:02:42,800
Одеваю её каждый раз,
когда ты уходишь из дома.
18
00:02:44,260 --> 00:02:45,940
Клянусь тебе.
19
00:02:47,140 --> 00:02:51,050
Cмотрю в зеркало
и представляю, что я - ты.
20
00:02:51,060 --> 00:02:52,800
Я спрашиваю себя,
21
00:02:53,360 --> 00:02:57,060
каково это - быть внутри
такого совершенного тела.
22
00:03:13,460 --> 00:03:15,190
У тебя красивая мама?
23
00:03:15,290 --> 00:03:16,680
Да.
24
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Может, у тебя дефицит B12?
9
00:02:04,980 --> 00:02:07,920
Я возьму тебя на работу, сделаю анализ.
10
00:02:18,270 --> 00:02:19,670
Ну.
11
00:02:20,720 --> 00:02:22,320
Ну, вставай.
12
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
Я позволяю ей победить.
13
00:02:25,810 --> 00:02:28,000
Ты ведешь себя очень по-взрослому
для твоего возраста.
14
00:02:29,110 --> 00:02:31,560
Ты очень привлекательная
для своего возраста.
15
00:02:32,870 --> 00:02:35,000
Где моя джинсовая юбка?
16
00:02:36,170 --> 00:02:38,400
Я спрятал её от тебя.
17
00:02:39,940 --> 00:02:42,800
Одеваю её каждый раз,
когда ты уходишь из дома.
18
00:02:44,260 --> 00:02:45,940
Клянусь тебе.
19
00:02:47,140 --> 00:02:51,050
Cмотрю в зеркало
и представляю, что я - ты.
20
00:02:51,060 --> 00:02:52,800
Я спрашиваю себя,
21
00:02:53,360 --> 00:02:57,060
каково это - быть внутри
такого совершенного тела.
22
00:03:13,460 --> 00:03:15,190
У тебя красивая мама?
23
00:03:15,290 --> 00:03:16,680
Да.
24
Screenshots:
No screenshot available.