Serbian subtitles for Princess
Summary
- Created on: 2024-04-06 17:13:22
- Language:
Serbian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
princess__20274-20240406171322-sr.zip
(13.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Princess (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Princess 2014.DVDRip.x264-HANDJOB.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:52,770 --> 00:01:54,530
Adari... pokušavam da te
probudim još od 7.
9
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Možda ti nedostaje vitamin B12?
10
00:02:04,980 --> 00:02:07,920
Povešæu te sa sobom na posao,
pa æemo iæi da proverimo.
11
00:02:18,270 --> 00:02:19,670
Hajdeƒ.
12
00:02:20,720 --> 00:02:22,320
Ustani.
13
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
A, nju æeš da pustiš da spava.
14
00:02:25,810 --> 00:02:28,000
Ti si dovoljno zreo
za svoje godine.
15
00:02:29,110 --> 00:02:31,560
A, ti si jako lepa za svoje godine.
16
00:02:32,870 --> 00:02:35,000
Gde je moja teksas jakna?
17
00:02:36,170 --> 00:02:37,700
Ja sam ti je sakrio.
18
00:02:39,940 --> 00:02:42,800
Kad god ti odeš od kuæe,
ja je oblaèim.
19
00:02:44,260 --> 00:02:45,740
Kunem ti se.
20
00:02:47,140 --> 00:02:50,850
Gledam se u ogledalu,
i pretvaram se da sam ti.
21
00:02:51,060 --> 00:02:52,800
I, pitam sebe,
22
00:02:53,360 --> 00:02:56,760
kako je to živeti,
sa tako savršenim telom.
23
00:03:13,460 --> 00:03:15,090
00:01:52,770 --> 00:01:54,530
Adari... pokušavam da te
probudim još od 7.
9
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Možda ti nedostaje vitamin B12?
10
00:02:04,980 --> 00:02:07,920
Povešæu te sa sobom na posao,
pa æemo iæi da proverimo.
11
00:02:18,270 --> 00:02:19,670
Hajdeƒ.
12
00:02:20,720 --> 00:02:22,320
Ustani.
13
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
A, nju æeš da pustiš da spava.
14
00:02:25,810 --> 00:02:28,000
Ti si dovoljno zreo
za svoje godine.
15
00:02:29,110 --> 00:02:31,560
A, ti si jako lepa za svoje godine.
16
00:02:32,870 --> 00:02:35,000
Gde je moja teksas jakna?
17
00:02:36,170 --> 00:02:37,700
Ja sam ti je sakrio.
18
00:02:39,940 --> 00:02:42,800
Kad god ti odeš od kuæe,
ja je oblaèim.
19
00:02:44,260 --> 00:02:45,740
Kunem ti se.
20
00:02:47,140 --> 00:02:50,850
Gledam se u ogledalu,
i pretvaram se da sam ti.
21
00:02:51,060 --> 00:02:52,800
I, pitam sebe,
22
00:02:53,360 --> 00:02:56,760
kako je to živeti,
sa tako savršenim telom.
23
00:03:13,460 --> 00:03:15,090
Screenshots:
No screenshot available.