Polish subtitles for A Mother's Test II
Summary
- Created on: 2024-04-09 14:26:06
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
a_mother__20303-20240409142606-pl.zip
(7.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Missax-A Mother’s test 2.Jennifer White
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
A Mother’s test 2.Jennifer White.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:24,420 --> 00:00:27,100
Oczywiście. Dużo mi o tobie opowiadała.
9
00:00:27,100 --> 00:00:32,496
Naprawdę? Niewiele o tobie wspominała.
10
00:00:32,520 --> 00:00:34,656
Yyy... nie?
11
00:00:34,680 --> 00:00:39,376
Nie, i nie jesteś ubrany odpowiednio do okazji.
12
00:00:39,400 --> 00:00:43,596
Um, nie wiedziałem, że podczas spotkań z
rodzicami żony obowiązują zasady ubioru.
13
00:00:43,620 --> 00:00:50,040
Cóż, może gdyby Nora przedstawiła swojego
narzeczonego wcześniej
wszystko wyglądałoby inaczej.
14
00:00:57,100 --> 00:01:05,600
No cóż, Nora powiedziała mi,
że róże to twoje ulubione.
15
00:01:06,280 --> 00:01:08,936
Oh jak słodko.
16
00:01:08,960 --> 00:01:13,080
Wygląda na to, że właśnie kupiłeś je
ze sklepu spożywczego, po drodze tutaj.
17
00:01:14,720 --> 00:01:18,940
Um, więc to naprawdę miły dzień, prawda?
18
00:01:19,140 --> 00:01:22,656
Tak, świetnie. Um, a co z wyborem kariery?
19
00:01:22,680 --> 00:01:25,956
To trochę niekonwencjonalne, prawda?
20
00:
00:00:24,420 --> 00:00:27,100
Oczywiście. Dużo mi o tobie opowiadała.
9
00:00:27,100 --> 00:00:32,496
Naprawdę? Niewiele o tobie wspominała.
10
00:00:32,520 --> 00:00:34,656
Yyy... nie?
11
00:00:34,680 --> 00:00:39,376
Nie, i nie jesteś ubrany odpowiednio do okazji.
12
00:00:39,400 --> 00:00:43,596
Um, nie wiedziałem, że podczas spotkań z
rodzicami żony obowiązują zasady ubioru.
13
00:00:43,620 --> 00:00:50,040
Cóż, może gdyby Nora przedstawiła swojego
narzeczonego wcześniej
wszystko wyglądałoby inaczej.
14
00:00:57,100 --> 00:01:05,600
No cóż, Nora powiedziała mi,
że róże to twoje ulubione.
15
00:01:06,280 --> 00:01:08,936
Oh jak słodko.
16
00:01:08,960 --> 00:01:13,080
Wygląda na to, że właśnie kupiłeś je
ze sklepu spożywczego, po drodze tutaj.
17
00:01:14,720 --> 00:01:18,940
Um, więc to naprawdę miły dzień, prawda?
18
00:01:19,140 --> 00:01:22,656
Tak, świetnie. Um, a co z wyborem kariery?
19
00:01:22,680 --> 00:01:25,956
To trochę niekonwencjonalne, prawda?
20
00:
Screenshots:
No screenshot available.