Spanish subtitles for Mini's First Time
Summary
- Created on: 2024-04-20 14:07:56
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mini_s_first_time__20396-20240420140756-es.zip
(40.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Mini's First Time (2006)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Minis First Time [2006].srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:27,208 --> 00:00:30,907
pienso que mi reciente experiencia en
esa gran escuela que llamamos "vida"
9
00:00:30,908 --> 00:00:33,974
me enseñó algunas lecciones que me
gustaba compartir con mis compañeros.
10
00:00:34,873 --> 00:00:36,853
Sigan a su corazón
y no lo cuestionen.
11
00:00:36,935 --> 00:00:39,577
No interesa para donde
él les diga que deben ir.
12
00:00:39,578 --> 00:00:42,655
Crean. Él va a abrir un mundo de
nuevas experiencias que no imaginan.
13
00:00:43,065 --> 00:00:47,199
<i>Apuesto que esta pensando lo que una
alumna excelente quiere con este discurso.</i>
14
00:00:47,719 --> 00:00:49,415
<i>No fue fácil.
Créanme.</i>
15
00:00:49,732 --> 00:00:52,046
<i>Pero con deseo, Concentración,</i>
16
00:00:52,047 --> 00:00:54,949
<i>y con disposición a encarar cada
obstáculo como una oportunidad.</i>
17
00:00:54,950 --> 00:00:57,112
<i>Es increíble lo que
podemos conseguir.</i>
18
00:01:01,649 --> 00:01:03,686
<i>Yo fui bendecida con
una madre terrible.</i>
1
00:00:27,208 --> 00:00:30,907
pienso que mi reciente experiencia en
esa gran escuela que llamamos "vida"
9
00:00:30,908 --> 00:00:33,974
me enseñó algunas lecciones que me
gustaba compartir con mis compañeros.
10
00:00:34,873 --> 00:00:36,853
Sigan a su corazón
y no lo cuestionen.
11
00:00:36,935 --> 00:00:39,577
No interesa para donde
él les diga que deben ir.
12
00:00:39,578 --> 00:00:42,655
Crean. Él va a abrir un mundo de
nuevas experiencias que no imaginan.
13
00:00:43,065 --> 00:00:47,199
<i>Apuesto que esta pensando lo que una
alumna excelente quiere con este discurso.</i>
14
00:00:47,719 --> 00:00:49,415
<i>No fue fácil.
Créanme.</i>
15
00:00:49,732 --> 00:00:52,046
<i>Pero con deseo, Concentración,</i>
16
00:00:52,047 --> 00:00:54,949
<i>y con disposición a encarar cada
obstáculo como una oportunidad.</i>
17
00:00:54,950 --> 00:00:57,112
<i>Es increíble lo que
podemos conseguir.</i>
18
00:01:01,649 --> 00:01:03,686
<i>Yo fui bendecida con
una madre terrible.</i>
1
Screenshots:
No screenshot available.