French subtitles for Arabika
Summary
- Created on: 2024-04-28 19:39:00
- Modified on: 2024-11-30 04:19:12
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
arabika__20503-20241130041912-fr.zip
(16.7 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Arabika (1992)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Arabika (1992) (Fre).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,547 --> 00:00:45,048
cette tragédie a commencé
par une splendide nuit d'août, ...
9
00:00:45,230 --> 00:00:48,230
notre empire était
déjà en fort déclin,...
10
00:00:48,403 --> 00:00:49,596
et entre moi et ma femme, ...
11
00:00:49,736 --> 00:00:52,897
des malentendus radicaux
commencent à apparaître.
12
00:01:19,543 --> 00:01:21,460
C'est toujours un plaisir
de venir ici, qui sait si....
13
00:01:21,523 --> 00:01:23,145
Filippo et Sandra
sont déjà arrivés.
14
00:01:23,213 --> 00:01:24,686
- Excusez-moi monsieur, ...
- Oui.
15
00:01:24,760 --> 00:01:26,052
Je suis désolé mais
je devrais d'abord, ...
16
00:01:26,119 --> 00:01:26,610
Comment ça se fait?
17
00:01:26,683 --> 00:01:28,712
- Juste un moment.
- Cela me semble absurde.
18
00:01:29,019 --> 00:01:30,197
Mais c'est absurde.
19
00:01:30,338 --> 00:01:32,349
C'est une soirée
costumée ce soir. Allez!
20
00:01:32,409 --> 00:01:33,642
vous n'avez pas
à vous en soucier.
21
00:01:35,956 --> 00:01:37,023
S'il vous
00:00:41,547 --> 00:00:45,048
cette tragédie a commencé
par une splendide nuit d'août, ...
9
00:00:45,230 --> 00:00:48,230
notre empire était
déjà en fort déclin,...
10
00:00:48,403 --> 00:00:49,596
et entre moi et ma femme, ...
11
00:00:49,736 --> 00:00:52,897
des malentendus radicaux
commencent à apparaître.
12
00:01:19,543 --> 00:01:21,460
C'est toujours un plaisir
de venir ici, qui sait si....
13
00:01:21,523 --> 00:01:23,145
Filippo et Sandra
sont déjà arrivés.
14
00:01:23,213 --> 00:01:24,686
- Excusez-moi monsieur, ...
- Oui.
15
00:01:24,760 --> 00:01:26,052
Je suis désolé mais
je devrais d'abord, ...
16
00:01:26,119 --> 00:01:26,610
Comment ça se fait?
17
00:01:26,683 --> 00:01:28,712
- Juste un moment.
- Cela me semble absurde.
18
00:01:29,019 --> 00:01:30,197
Mais c'est absurde.
19
00:01:30,338 --> 00:01:32,349
C'est une soirée
costumée ce soir. Allez!
20
00:01:32,409 --> 00:01:33,642
vous n'avez pas
à vous en soucier.
21
00:01:35,956 --> 00:01:37,023
S'il vous
Screenshots:
No screenshot available.