Bulgarian subtitles for Stacked Racks from Mars
Summary
- Created on: 2024-05-19 16:46:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stacked_racks_from_mars__20639-20240519164622-bg.zip
(19.6 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Stacked Racks from Mars (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Stacked Racks from Mars (2014).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
9
00:01:20,765 --> 00:01:22,376
Да, госпожо.
10
00:01:22,376 --> 00:01:23,943
Какво мислите, че ще намерим там?
11
00:01:23,943 --> 00:01:26,032
Чувала съм толкова много истории.
12
00:01:26,032 --> 00:01:28,208
Не позволявай на тези слухове да те плашат.
13
00:01:28,208 --> 00:01:31,667
Сигурна съм, че е като всяка друга
планета, която сме завладявали.
14
00:01:32,212 --> 00:01:36,651
Нищо няма да попречи на
нашето пълно господство над галактиката.
16
00:01:36,651 --> 00:01:40,960
Но нито една от нашите безпилотни сонди, които сме
изпратили на тази планета, никога не се е върнала.
18
00:01:40,960 --> 00:01:43,049
О, това не е толкова необичайно.
19
00:01:43,049 --> 00:01:48,707
И електронните предавания, които сме прихванали
от този свят, са наистина доста странни.
22
00:01:48,707 --> 00:01:53,320
Има някои, които предполагат, че тези предавания
всъщност са развлекателни програми,
24
00:01:53,320 --> 00:01:56,758
които всъщност не отразяват
реалността на живота на планетата.
00:01:20,765 --> 00:01:22,376
Да, госпожо.
10
00:01:22,376 --> 00:01:23,943
Какво мислите, че ще намерим там?
11
00:01:23,943 --> 00:01:26,032
Чувала съм толкова много истории.
12
00:01:26,032 --> 00:01:28,208
Не позволявай на тези слухове да те плашат.
13
00:01:28,208 --> 00:01:31,667
Сигурна съм, че е като всяка друга
планета, която сме завладявали.
14
00:01:32,212 --> 00:01:36,651
Нищо няма да попречи на
нашето пълно господство над галактиката.
16
00:01:36,651 --> 00:01:40,960
Но нито една от нашите безпилотни сонди, които сме
изпратили на тази планета, никога не се е върнала.
18
00:01:40,960 --> 00:01:43,049
О, това не е толкова необичайно.
19
00:01:43,049 --> 00:01:48,707
И електронните предавания, които сме прихванали
от този свят, са наистина доста странни.
22
00:01:48,707 --> 00:01:53,320
Има някои, които предполагат, че тези предавания
всъщност са развлекателни програми,
24
00:01:53,320 --> 00:01:56,758
които всъщност не отразяват
реалността на живота на планетата.
Screenshots:
No screenshot available.