English subtitles for JUQ-738- Shoko Matsumoto
Summary
- Created on: 2024-05-26 10:46:21
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juq_738_shoko_matsumoto__20682-20240526104621-en.zip
(8.5 KB)
Downloads:
Thanks:
44 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
JUQ-738- Shoko Matsumoto (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUQ-738.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:28,910 --> 00:01:35,130
And next year, he was about to graduate from college, and I was also very sad.
9
00:01:35,130 --> 00:01:35,410
What was he doing?
10
00:01:54,350 --> 00:01:57,710
Mom, how are you?
11
00:02:13,430 --> 00:02:16,450
There was one problem in his happy days.
12
00:02:23,850 --> 00:02:26,730
It was that he couldn't leave his father.
13
00:02:29,150 --> 00:02:33,940
I'm so relieved.
14
00:02:42,990 --> 00:02:47,190
It seemed like a lot of stress for Tatsuya, who was still young.
15
00:02:47,190 --> 00:02:51,610
I've been looking for my boobs for a long time.
16
00:03:11,150 --> 00:03:16,570
And that habit has become a habit and continues to this day.
17
00:03:17,990 --> 00:03:21,770
Tatsuya will graduate from college in April next year.
18
00:03:45,820 --> 00:03:48,060
Mom, what are you talking about?
19
00:03:52,120 --> 00:03:53,160
You know, Tatsuya.
20
00:03:53,160 --> 00:03:58,810
Dad, it's about time to leave your father.
21
00:04:03,920 -->
00:01:28,910 --> 00:01:35,130
And next year, he was about to graduate from college, and I was also very sad.
9
00:01:35,130 --> 00:01:35,410
What was he doing?
10
00:01:54,350 --> 00:01:57,710
Mom, how are you?
11
00:02:13,430 --> 00:02:16,450
There was one problem in his happy days.
12
00:02:23,850 --> 00:02:26,730
It was that he couldn't leave his father.
13
00:02:29,150 --> 00:02:33,940
I'm so relieved.
14
00:02:42,990 --> 00:02:47,190
It seemed like a lot of stress for Tatsuya, who was still young.
15
00:02:47,190 --> 00:02:51,610
I've been looking for my boobs for a long time.
16
00:03:11,150 --> 00:03:16,570
And that habit has become a habit and continues to this day.
17
00:03:17,990 --> 00:03:21,770
Tatsuya will graduate from college in April next year.
18
00:03:45,820 --> 00:03:48,060
Mom, what are you talking about?
19
00:03:52,120 --> 00:03:53,160
You know, Tatsuya.
20
00:03:53,160 --> 00:03:58,810
Dad, it's about time to leave your father.
21
00:04:03,920 -->
Screenshots:
No screenshot available.