Turkish subtitles for Familie Immerscharf Teil 2
Summary
- Created on: 2024-05-26 22:08:17
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
familie_immerscharf_teil_2__20685-20240526220817-tr.zip
(8.3 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Familie Immerscharf Teil 2 (1996)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Familie Immerscharf Teil 2 (1996).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:17,882 --> 00:05:20,281
Demek istediğim bu olmaya devam edecek, değil mi?
9
00:05:20,282 --> 00:05:22,381
Elbette olacak.
10
00:05:22,382 --> 00:05:24,481
Ama bunu aklımda hayal etmeye dayanamıyorum
11
00:05:24,482 --> 00:05:27,481
Lorenz bekarlığa veda partisini tüm arkadaşlarıyla kutladığında.
12
00:05:27,482 --> 00:05:29,281
Kim bilir Bu partilerde neler yapıyor?
13
00:05:29,282 --> 00:05:32,681
Ah, belki bunu tekrar yapmak istiyor
14
00:05:32,682 --> 00:05:34,881
O halde doğru yerdesiniz.
15
00:05:34,882 --> 00:05:39,881
Kaç gündür çok sapık geceler yaşıyoruz!!
16
00:05:39,882 --> 00:05:43,081
Lorenz'e sadık kalmak istiyorum.
17
00:05:43,082 --> 00:05:46,681
Bunun için Bir yabancının penisini bacaklarımın arasına sokmam.
18
00:05:46,682 --> 00:05:48,681
Ama sana sormak istediğim şey
19
00:05:48,682 --> 00:05:51,681
Bekarlığa veda partisini seninle kutlayabilir miyiz?
20
00:05:51,682 --> 00:05:55,281
Kayınvalideler için bu çok etiktir.
21
00:05:55,282 --> 00:0
00:05:17,882 --> 00:05:20,281
Demek istediğim bu olmaya devam edecek, değil mi?
9
00:05:20,282 --> 00:05:22,381
Elbette olacak.
10
00:05:22,382 --> 00:05:24,481
Ama bunu aklımda hayal etmeye dayanamıyorum
11
00:05:24,482 --> 00:05:27,481
Lorenz bekarlığa veda partisini tüm arkadaşlarıyla kutladığında.
12
00:05:27,482 --> 00:05:29,281
Kim bilir Bu partilerde neler yapıyor?
13
00:05:29,282 --> 00:05:32,681
Ah, belki bunu tekrar yapmak istiyor
14
00:05:32,682 --> 00:05:34,881
O halde doğru yerdesiniz.
15
00:05:34,882 --> 00:05:39,881
Kaç gündür çok sapık geceler yaşıyoruz!!
16
00:05:39,882 --> 00:05:43,081
Lorenz'e sadık kalmak istiyorum.
17
00:05:43,082 --> 00:05:46,681
Bunun için Bir yabancının penisini bacaklarımın arasına sokmam.
18
00:05:46,682 --> 00:05:48,681
Ama sana sormak istediğim şey
19
00:05:48,682 --> 00:05:51,681
Bekarlığa veda partisini seninle kutlayabilir miyiz?
20
00:05:51,682 --> 00:05:55,281
Kayınvalideler için bu çok etiktir.
21
00:05:55,282 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.