Portuguese subtitles for [APOVStory] Freya Parker - Can You Keep A Secret? Part 2
Summary
- Created on: 2024-05-29 22:33:16
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
apovstory_freya_parker_can_you_keep_a_secret_part_2__20718-20240529223316-pt.zip
(5.1 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[APOVStory] Freya Parker - Can You Keep A Secret? Part 2 (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
APOVStory - Freya Parker - Can You Keep A Secret Pt 2 2918.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:56,659 --> 00:00:58,283
Você vai me ajudar a procurar?
9
00:00:59,951 --> 00:01:02,408
Obrigada, você é o melhor irmão
mais velho de todos os tempos.
10
00:01:22,951 --> 00:01:24,366
O que você está olhando?
11
00:01:25,912 --> 00:01:26,826
Merda!
12
00:01:32,284 --> 00:01:33,533
Essa foi por pouco.
13
00:01:35,034 --> 00:01:37,158
Mas... podemos
dar uma olhada aqui.
14
00:01:37,326 --> 00:01:39,033
Talvez eu tenha deixado
cair em algum lugar.
15
00:01:46,742 --> 00:01:48,241
Você vai ficar aí parado?
16
00:01:57,242 --> 00:01:59,950
Esse é o tempo mais longo
que já passamos juntos?
17
00:02:00,117 --> 00:02:01,325
Acho que sim.
18
00:02:04,367 --> 00:02:07,450
É uma pena, você não
é tão ruim, meio-irmão.
19
00:02:07,659 --> 00:02:09,116
Você também não é tão ruim.
20
00:02:10,409 --> 00:02:13,646
Eu acho que você é o primeiro
cara que entra no meu quarto
21
00:02:13,693 --> 00:02:15,271
desde que minha mãe
e eu nos mudamos.
22
00:02:15,409 --> 00:02:16,325
Eu sou
00:00:56,659 --> 00:00:58,283
Você vai me ajudar a procurar?
9
00:00:59,951 --> 00:01:02,408
Obrigada, você é o melhor irmão
mais velho de todos os tempos.
10
00:01:22,951 --> 00:01:24,366
O que você está olhando?
11
00:01:25,912 --> 00:01:26,826
Merda!
12
00:01:32,284 --> 00:01:33,533
Essa foi por pouco.
13
00:01:35,034 --> 00:01:37,158
Mas... podemos
dar uma olhada aqui.
14
00:01:37,326 --> 00:01:39,033
Talvez eu tenha deixado
cair em algum lugar.
15
00:01:46,742 --> 00:01:48,241
Você vai ficar aí parado?
16
00:01:57,242 --> 00:01:59,950
Esse é o tempo mais longo
que já passamos juntos?
17
00:02:00,117 --> 00:02:01,325
Acho que sim.
18
00:02:04,367 --> 00:02:07,450
É uma pena, você não
é tão ruim, meio-irmão.
19
00:02:07,659 --> 00:02:09,116
Você também não é tão ruim.
20
00:02:10,409 --> 00:02:13,646
Eu acho que você é o primeiro
cara que entra no meu quarto
21
00:02:13,693 --> 00:02:15,271
desde que minha mãe
e eu nos mudamos.
22
00:02:15,409 --> 00:02:16,325
Eu sou
Screenshots:
No screenshot available.