German subtitles for [PureTaboo] The Grandparents
Summary
- Created on: 2024-06-11 17:22:58
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_the_grandparents__20783-20240611172258-de.zip
(22 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] The Grandparents (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo – Jill Kassidy, Aubrey Sinclair – The Grandparents.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:26,084 --> 00:00:27,883
Ich arbeite hart, weißt du?
9
00:00:27,884 --> 00:00:31,843
Und es war großartig. Letztes Jahr ..
10
00:00:32,364 --> 00:00:34,323
er war noch in der Schule und...
11
00:00:35,364 --> 00:00:38,803
Aber wenn man in Rente geht und 18 wird...
12
00:00:41,364 --> 00:00:42,843
Ich habe einfach die Kontrolle verloren.
13
00:00:48,164 --> 00:00:49,843
Wissen Sie, ich habe den guten Kampf gekämpft.
14
00:00:49,844 --> 00:00:51,323
Wir gingen in die Kirche.
15
00:00:51,564 --> 00:00:54,123
Alles schien zu funktionieren.
16
00:00:54,604 --> 00:00:57,123
Aber dann fing sie an, Männer nach Hause zu holen.
17
00:00:58,324 --> 00:01:00,603
Und ich glaube, er hat sogar einige Frauen nach Hause gebracht.
18
00:01:02,324 --> 00:01:06,563
Und es liegt nicht in meiner Hand, dass ich das nicht mehr tun kann, also...
19
00:01:06,924 --> 00:01:10,363
Nochmals vielen Dank, dass Sie uns so kurzfristig bewirtet haben.
20
00:01:12,364 --> 00:01:14,603
Nun, Sie sin
00:00:26,084 --> 00:00:27,883
Ich arbeite hart, weißt du?
9
00:00:27,884 --> 00:00:31,843
Und es war großartig. Letztes Jahr ..
10
00:00:32,364 --> 00:00:34,323
er war noch in der Schule und...
11
00:00:35,364 --> 00:00:38,803
Aber wenn man in Rente geht und 18 wird...
12
00:00:41,364 --> 00:00:42,843
Ich habe einfach die Kontrolle verloren.
13
00:00:48,164 --> 00:00:49,843
Wissen Sie, ich habe den guten Kampf gekämpft.
14
00:00:49,844 --> 00:00:51,323
Wir gingen in die Kirche.
15
00:00:51,564 --> 00:00:54,123
Alles schien zu funktionieren.
16
00:00:54,604 --> 00:00:57,123
Aber dann fing sie an, Männer nach Hause zu holen.
17
00:00:58,324 --> 00:01:00,603
Und ich glaube, er hat sogar einige Frauen nach Hause gebracht.
18
00:01:02,324 --> 00:01:06,563
Und es liegt nicht in meiner Hand, dass ich das nicht mehr tun kann, also...
19
00:01:06,924 --> 00:01:10,363
Nochmals vielen Dank, dass Sie uns so kurzfristig bewirtet haben.
20
00:01:12,364 --> 00:01:14,603
Nun, Sie sin
Screenshots:
No screenshot available.