Chinese subtitles for [PureTaboo] The Grandparents
Summary
- Created on: 2024-06-11 19:52:33
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_the_grandparents__20785-20240611195233-zh.zip
(21.2 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PureTaboo] The Grandparents (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo–Jil Kassidy Aubrey Sinclair–The Grandparent.CN.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:26,084 --> 00:00:27,883
我很努力,你知道吗?
9
00:00:27,884 --> 00:00:31,843
这太棒了。去年 ..
10
00:00:32,364 --> 00:00:34,323
他还在上学并且...
11
00:00:35,364 --> 00:00:38,803
但当你退休并年满 18 岁...
12
00:00:41,364 --> 00:00:42,843
我刚刚失去了控制。
13
00:00:48,164 --> 00:00:49,843
你知道,我打了一场美好的仗。
14
00:00:49,844 --> 00:00:51,323
我们去了教堂。
15
00:00:51,564 --> 00:00:54,123
一切似乎都正常。
16
00:00:54,604 --> 00:00:57,123
但后来她开始带男人回家。
17
00:00:58,324 --> 00:01:00,603
我想他甚至还带了一些女人回家。
18
00:01:02,324 --> 00:01:06,563
而且我不能再这样做了,所以......
19
00:01:06,924 --> 00:01:10,363
再次感谢您在如此短的时间内接待我们。
20
00:01:12,364 --> 00:01:14,603
嗯,您来对地方了。
21
00:01:15,164 --> 00:01:18,363
你知道,没关系,我们完全理解。
22
00:01:18,964 --> 00:01:22,363
我们对待你的女儿就好像她是我们自己的孙子一样。
23
00:01:22,884 --> 00:01:27,603
实际上我们这里的规则之一是你必须叫我让奶奶......
24
00:01:28,364 --> 00:01:29,883
这是爷爷。
25
00:01:30,364 --> 00:01:32,363
我们会好好照顾他。
26
00:01:32,364 --> 00:01:34,603
没有什么可担心的。
27
00:01:34,604 --> 00:01:36,123
请确定一下。
28
00:01:36,964 --> 00:01:40,923
好吧,露西,亲爱的,我给你带点饼干怎
00:00:26,084 --> 00:00:27,883
我很努力,你知道吗?
9
00:00:27,884 --> 00:00:31,843
这太棒了。去年 ..
10
00:00:32,364 --> 00:00:34,323
他还在上学并且...
11
00:00:35,364 --> 00:00:38,803
但当你退休并年满 18 岁...
12
00:00:41,364 --> 00:00:42,843
我刚刚失去了控制。
13
00:00:48,164 --> 00:00:49,843
你知道,我打了一场美好的仗。
14
00:00:49,844 --> 00:00:51,323
我们去了教堂。
15
00:00:51,564 --> 00:00:54,123
一切似乎都正常。
16
00:00:54,604 --> 00:00:57,123
但后来她开始带男人回家。
17
00:00:58,324 --> 00:01:00,603
我想他甚至还带了一些女人回家。
18
00:01:02,324 --> 00:01:06,563
而且我不能再这样做了,所以......
19
00:01:06,924 --> 00:01:10,363
再次感谢您在如此短的时间内接待我们。
20
00:01:12,364 --> 00:01:14,603
嗯,您来对地方了。
21
00:01:15,164 --> 00:01:18,363
你知道,没关系,我们完全理解。
22
00:01:18,964 --> 00:01:22,363
我们对待你的女儿就好像她是我们自己的孙子一样。
23
00:01:22,884 --> 00:01:27,603
实际上我们这里的规则之一是你必须叫我让奶奶......
24
00:01:28,364 --> 00:01:29,883
这是爷爷。
25
00:01:30,364 --> 00:01:32,363
我们会好好照顾他。
26
00:01:32,364 --> 00:01:34,603
没有什么可担心的。
27
00:01:34,604 --> 00:01:36,123
请确定一下。
28
00:01:36,964 --> 00:01:40,923
好吧,露西,亲爱的,我给你带点饼干怎
Screenshots:
No screenshot available.