Portuguese subtitles for [JUL-816] Kobayakawa Reiko
Summary
- Created on: 2024-06-17 01:16:08
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_816_kobayakawa_reiko__20809-20240617011608-pt.zip
(11.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUL-816] Kobayakawa Reiko (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUL-816.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:38,806 --> 00:00:42,583
Eu não tinha pai, mas era feliz.
9
00:00:52,453 --> 00:00:54,432
Obrigado pela comida.
10
00:01:07,186 --> 00:01:09,454
Coma com calma!
11
00:01:10,665 --> 00:01:13,837
Nesse ponto você é igualzinho seu pai, né?
12
00:01:21,239 --> 00:01:23,040
Eu queria te fazer feliz...
13
00:01:23,850 --> 00:01:25,659
Mãe.
14
00:01:26,576 --> 00:01:31,475
Minha Mãe e o Meu Melhor Amigo
15
00:01:31,583 --> 00:01:35,418
:::::: javeamor.com ::::::
Traduzido e legendado por Tintim
16
00:01:39,873 --> 00:01:42,542
Makoto Kun! Vou abrir a porta, tá?
17
00:01:45,670 --> 00:01:47,691
O Takumi Kun veio te ver.
18
00:01:47,758 --> 00:01:49,069
Por favor!
19
00:01:49,316 --> 00:01:50,144
Obrigado.
20
00:01:54,102 --> 00:01:55,604
21
00:01:56,547 --> 00:01:59,181
Vocês dois se dão mesmo muito bem, né?
22
00:01:59,642 --> 00:02:02,233
É que nós somos melhores amigos, né?
23
00:02:04,038 --> 00:02:06,342
Lembra de quando estávamos no ensino médio?
24
00:02:06,774 -
00:00:38,806 --> 00:00:42,583
Eu não tinha pai, mas era feliz.
9
00:00:52,453 --> 00:00:54,432
Obrigado pela comida.
10
00:01:07,186 --> 00:01:09,454
Coma com calma!
11
00:01:10,665 --> 00:01:13,837
Nesse ponto você é igualzinho seu pai, né?
12
00:01:21,239 --> 00:01:23,040
Eu queria te fazer feliz...
13
00:01:23,850 --> 00:01:25,659
Mãe.
14
00:01:26,576 --> 00:01:31,475
Minha Mãe e o Meu Melhor Amigo
15
00:01:31,583 --> 00:01:35,418
:::::: javeamor.com ::::::
Traduzido e legendado por Tintim
16
00:01:39,873 --> 00:01:42,542
Makoto Kun! Vou abrir a porta, tá?
17
00:01:45,670 --> 00:01:47,691
O Takumi Kun veio te ver.
18
00:01:47,758 --> 00:01:49,069
Por favor!
19
00:01:49,316 --> 00:01:50,144
Obrigado.
20
00:01:54,102 --> 00:01:55,604
21
00:01:56,547 --> 00:01:59,181
Vocês dois se dão mesmo muito bem, né?
22
00:01:59,642 --> 00:02:02,233
É que nós somos melhores amigos, né?
23
00:02:04,038 --> 00:02:06,342
Lembra de quando estávamos no ensino médio?
24
00:02:06,774 -
Screenshots:
No screenshot available.