Spanish subtitles for The Pink Ladies
Summary
- Created on: 2024-06-18 21:39:12
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_pink_ladies__20824-20240618213912-es.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Pink Ladies (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Pink Ladies (1979)_ESP.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:33,693 --> 00:02:36,900
No sé a vosotras, pero a mí
me vendría bien una ducha.
9
00:02:36,901 --> 00:02:36,902
10
00:02:37,197 --> 00:02:40,900
Sé buena y coge mi chaqueta…
muchas gracias.
11
00:02:40,901 --> 00:02:40,902
12
00:02:41,243 --> 00:02:43,997
¿De verdad que los equipos
no tienen nada que ver?
13
00:02:44,331 --> 00:02:45,749
Es decir, seamos realistas…
14
00:02:46,083 --> 00:02:48,709
Lori es mejor jugadora que el resto.
15
00:03:09,231 --> 00:03:11,100
Claro que Lori es mejor que nosotras…
16
00:03:11,191 --> 00:03:13,068
…lleva mucho tiempo jugando.
17
00:03:13,402 --> 00:03:15,570
Verás, Kay, no es más que
una cuestión de talento…
18
00:03:15,904 --> 00:03:17,072
…así de simple.
19
00:03:18,824 --> 00:03:21,250
Estoy de acuerdo con Lori.
20
00:03:21,827 --> 00:03:25,600
Desde que te conozco, siempre estás
de acuerdo con Lori.
21
00:03:25,801 --> 00:03:25,802
22
00:03:26,124 --> 00:03:27,792
Es su gran mérito.
23
00:03:29,001 --> 00:03:31,700
Gan
00:02:33,693 --> 00:02:36,900
No sé a vosotras, pero a mí
me vendría bien una ducha.
9
00:02:36,901 --> 00:02:36,902
10
00:02:37,197 --> 00:02:40,900
Sé buena y coge mi chaqueta…
muchas gracias.
11
00:02:40,901 --> 00:02:40,902
12
00:02:41,243 --> 00:02:43,997
¿De verdad que los equipos
no tienen nada que ver?
13
00:02:44,331 --> 00:02:45,749
Es decir, seamos realistas…
14
00:02:46,083 --> 00:02:48,709
Lori es mejor jugadora que el resto.
15
00:03:09,231 --> 00:03:11,100
Claro que Lori es mejor que nosotras…
16
00:03:11,191 --> 00:03:13,068
…lleva mucho tiempo jugando.
17
00:03:13,402 --> 00:03:15,570
Verás, Kay, no es más que
una cuestión de talento…
18
00:03:15,904 --> 00:03:17,072
…así de simple.
19
00:03:18,824 --> 00:03:21,250
Estoy de acuerdo con Lori.
20
00:03:21,827 --> 00:03:25,600
Desde que te conozco, siempre estás
de acuerdo con Lori.
21
00:03:25,801 --> 00:03:25,802
22
00:03:26,124 --> 00:03:27,792
Es su gran mérito.
23
00:03:29,001 --> 00:03:31,700
Gan
Screenshots:
Show screenshots ▼