English subtitles for NSFS-188-Sae Fujiki
Summary
- Created on: 2024-06-23 11:47:52
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nsfs_188_sae_fujiki__20857-20240623114752-en.zip
(16.8 KB)
Downloads:
Thanks:
14 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
NSFS-188-Sae Fujiki (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
NSFS-188-Sae Fujiki.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:39,600 --> 00:01:41,240
Here's the miso soup, thank you
9
00:01:47,360 --> 00:01:48,390
Mom
10
00:01:50,230 --> 00:01:52,730
Tell me not to add onions to miso soup
11
00:01:53,120 --> 00:01:54,950
Not bad, more delicious
12
00:01:55,230 --> 00:01:56,990
hey i don't eat
13
00:01:57,200 --> 00:01:58,670
have to eat well
14
00:01:59,000 --> 00:02:00,290
I dont want that
15
00:02:02,020 --> 00:02:03,430
It's rare that you eat it all
16
00:02:07,300 --> 00:02:09,070
Also keep hydrated
17
00:02:09,720 --> 00:02:10,440
good good
18
00:02:10,680 --> 00:02:12,930
Otherwise dehydration will be bad
19
00:02:12,990 --> 00:02:13,900
I understand
20
00:02:14,690 --> 00:02:16,990
Have you forgotten that your father fell like this too?
21
00:02:27,210 --> 00:02:29,210
my mother is a carpenter
22
00:02:30,140 --> 00:02:32,500
heat stroke in hot summer
23
00:02:33,210 --> 00:02:34,340
died by falling off the roof
24
00:02:35,190 --> 00:02:37,050
This was three years ago
25
00:02
00:01:39,600 --> 00:01:41,240
Here's the miso soup, thank you
9
00:01:47,360 --> 00:01:48,390
Mom
10
00:01:50,230 --> 00:01:52,730
Tell me not to add onions to miso soup
11
00:01:53,120 --> 00:01:54,950
Not bad, more delicious
12
00:01:55,230 --> 00:01:56,990
hey i don't eat
13
00:01:57,200 --> 00:01:58,670
have to eat well
14
00:01:59,000 --> 00:02:00,290
I dont want that
15
00:02:02,020 --> 00:02:03,430
It's rare that you eat it all
16
00:02:07,300 --> 00:02:09,070
Also keep hydrated
17
00:02:09,720 --> 00:02:10,440
good good
18
00:02:10,680 --> 00:02:12,930
Otherwise dehydration will be bad
19
00:02:12,990 --> 00:02:13,900
I understand
20
00:02:14,690 --> 00:02:16,990
Have you forgotten that your father fell like this too?
21
00:02:27,210 --> 00:02:29,210
my mother is a carpenter
22
00:02:30,140 --> 00:02:32,500
heat stroke in hot summer
23
00:02:33,210 --> 00:02:34,340
died by falling off the roof
24
00:02:35,190 --> 00:02:37,050
This was three years ago
25
00:02
Screenshots:
No screenshot available.