Chinese subtitles for [Jackerman] Mother's Warmth - 02
Summary
- Created on: 2024-06-27 09:05:32
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jackerman_mother_s_warmth_02__20877-20240627090532-zh.zip
(4.1 KB)
Downloads:
Thanks:
39 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Jackerman] Mother's Warmth - 02
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Mothers Warmth Chapter 2.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:43,253 --> 00:02:50,113
我爱你,亲爱的,我永远都会,
但我们不能越界
9
00:02:50,159 --> 00:02:52,909
所以事情还可以挽回。
10
00:03:06,560 --> 00:03:10,000
但他们不能只为了你,是不是?
11
00:03:10,879 --> 00:03:15,447
多久了
你已经能够,你知道。
12
00:03:17,360 --> 00:03:23,599
不,当我...
当你...
13
00:03:24,170 --> 00:03:26,613
达蒙我很抱歉
14
00:03:28,557 --> 00:03:34,300
就像我想的那样。
这都是我的错。
15
00:03:35,840 --> 00:03:38,759
我没想到事情
会这样结束。
16
00:03:39,994 --> 00:03:41,962
我们俩都没有。
17
00:03:44,830 --> 00:03:46,441
他们是对的。
18
00:03:59,599 --> 00:04:02,363
听儿子。
19
00:04:05,712 --> 00:04:12,108
当你出生在那里
有一些并发症。
20
00:04:15,524 --> 00:04:19,495
你带着……来到这个世界
一种罕见的情况。
21
00:04:19,568 --> 00:04:22,576
那是导致你的心脏衰竭。
22
00:04:24,524 --> 00:04:28,115
医生们正在尝试一切
他们可以救你。
23
00:04:28,607 --> 00:04:33,592
但他们所做的每一次尝试都只是
恶化了你的病情。
24
00:04:35,014 --> 00:04:37,040
我们越来越绝望。
25
00:04:39,504 --> 00:04:42,800
就在这时
代表们到了。
26
00:04:44,800 --> 00:04:50,672
这家公司有一个未经测试的实验
有可能挽救您生命的手术。
27
00:04:50,774 --> 00:04:54,633
但它也会在某些方面改变你
我们几乎无法预测。
28
00:04:57,229 --> 00:
00:02:43,253 --> 00:02:50,113
我爱你,亲爱的,我永远都会,
但我们不能越界
9
00:02:50,159 --> 00:02:52,909
所以事情还可以挽回。
10
00:03:06,560 --> 00:03:10,000
但他们不能只为了你,是不是?
11
00:03:10,879 --> 00:03:15,447
多久了
你已经能够,你知道。
12
00:03:17,360 --> 00:03:23,599
不,当我...
当你...
13
00:03:24,170 --> 00:03:26,613
达蒙我很抱歉
14
00:03:28,557 --> 00:03:34,300
就像我想的那样。
这都是我的错。
15
00:03:35,840 --> 00:03:38,759
我没想到事情
会这样结束。
16
00:03:39,994 --> 00:03:41,962
我们俩都没有。
17
00:03:44,830 --> 00:03:46,441
他们是对的。
18
00:03:59,599 --> 00:04:02,363
听儿子。
19
00:04:05,712 --> 00:04:12,108
当你出生在那里
有一些并发症。
20
00:04:15,524 --> 00:04:19,495
你带着……来到这个世界
一种罕见的情况。
21
00:04:19,568 --> 00:04:22,576
那是导致你的心脏衰竭。
22
00:04:24,524 --> 00:04:28,115
医生们正在尝试一切
他们可以救你。
23
00:04:28,607 --> 00:04:33,592
但他们所做的每一次尝试都只是
恶化了你的病情。
24
00:04:35,014 --> 00:04:37,040
我们越来越绝望。
25
00:04:39,504 --> 00:04:42,800
就在这时
代表们到了。
26
00:04:44,800 --> 00:04:50,672
这家公司有一个未经测试的实验
有可能挽救您生命的手术。
27
00:04:50,774 --> 00:04:54,633
但它也会在某些方面改变你
我们几乎无法预测。
28
00:04:57,229 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.