Romanian subtitles for Jackerman Mother's Warmth Ep 1
Summary
- Created on: 2024-06-27 19:07:38
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jackerman_mother_s_warmth_ep_1__20897-20240627190738-ro.zip
(1.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Jackerman Mother's Warmth Ep 1 (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Jackerman Mother's Warmth Ep 1 .ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:51,102 --> 00:00:54,472
Cum se vor simți colegii tăi de
cameră când te vei întoarce la școală?
9
00:01:00,861 --> 00:01:03,822
Oh, Damon, ce am de gând să fac?
10
00:01:05,132 --> 00:01:09,002
Totul este atât de lipicios
și ai cutii pline peste tot.
11
00:01:14,252 --> 00:01:17,272
Oh, sigur o să am nevoie de un mop aici din nou.
12
00:01:20,892 --> 00:01:22,412
Acolo. Bine .
13
00:01:22,412 --> 00:01:23,772
Dar acum, te rog.
14
00:01:25,502 --> 00:01:25,922
Huh.
15
00:01:27,272 --> 00:01:28,070
Oricum,
16
00:01:28,482 --> 00:01:29,404
Mă gândesc,
17
00:01:29,862 --> 00:01:33,392
din moment ce tatăl tău este plecat din oraș, am putea petrece ceva timp împreună,
18
00:01:33,772 --> 00:01:34,832
exact cum obișnuiam.
19
00:01:36,232 --> 00:01:36,752
Deci de ce
20
00:01:37,112 --> 00:01:39,342
nu ne întâlnim lângă piscină în câteva minute?
21
00:01:40,002 --> 00:01:44,002
Cred că probabil că meriti puțină relaxare dupa ce s-a întâmplat săptămâna aceasta.
22
00:01:4
00:00:51,102 --> 00:00:54,472
Cum se vor simți colegii tăi de
cameră când te vei întoarce la școală?
9
00:01:00,861 --> 00:01:03,822
Oh, Damon, ce am de gând să fac?
10
00:01:05,132 --> 00:01:09,002
Totul este atât de lipicios
și ai cutii pline peste tot.
11
00:01:14,252 --> 00:01:17,272
Oh, sigur o să am nevoie de un mop aici din nou.
12
00:01:20,892 --> 00:01:22,412
Acolo. Bine .
13
00:01:22,412 --> 00:01:23,772
Dar acum, te rog.
14
00:01:25,502 --> 00:01:25,922
Huh.
15
00:01:27,272 --> 00:01:28,070
Oricum,
16
00:01:28,482 --> 00:01:29,404
Mă gândesc,
17
00:01:29,862 --> 00:01:33,392
din moment ce tatăl tău este plecat din oraș, am putea petrece ceva timp împreună,
18
00:01:33,772 --> 00:01:34,832
exact cum obișnuiam.
19
00:01:36,232 --> 00:01:36,752
Deci de ce
20
00:01:37,112 --> 00:01:39,342
nu ne întâlnim lângă piscină în câteva minute?
21
00:01:40,002 --> 00:01:44,002
Cred că probabil că meriti puțină relaxare dupa ce s-a întâmplat săptămâna aceasta.
22
00:01:4
Screenshots:
No screenshot available.