Portuguese subtitles for Sadira's Rebellion
Summary
- Created on: 2024-06-30 15:02:01
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sadira_s_rebellion__20951-20240630150201-pt.zip
(1.5 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Sadira's Rebellion (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Sadira's Rebellion 1080p 30fps - PT-BR.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:21,169 --> 00:00:23,924
Talvez voc? possa explicar
o que os faz pensar que
9
00:00:23,949 --> 00:00:27,180
Eles t?m o poder
para me dizer com quem casar?
10
00:00:27,862 --> 00:00:28,951
Sadira...
11
00:00:29,766 --> 00:00:32,615
Voc? sabe que ? puramente pol?tico.
12
00:00:33,384 --> 00:00:35,248
Sem isso, nada seria...
13
00:00:35,303 --> 00:00:38,404
Mantenha os Behnu afastados, eu sei.
14
00:00:40,428 --> 00:00:42,949
Mas tem que haver outra maneira.
15
00:00:49,165 --> 00:00:51,893
Posso n?o ser capaz
de faz?-los mudar de ideia...
16
00:00:52,134 --> 00:00:56,721
Mas, eu sei de algo,
isso definitivamente iria irrit?-los.
17
00:00:58,071 --> 00:00:59,223
Mas, Imperatriz...
18
00:00:59,921 --> 00:01:01,934
O conselho solicitou que voc? n?o...
19
00:01:01,959 --> 00:01:04,235
Eu sei o que o conselho disse!
20
00:01:08,089 --> 00:01:09,495
Desculpa, Feyma.
21
00:01:09,948 --> 00:01:11,862
Isso n?o foi para voc?.
22
00:01:12,534 --> 00:01:14,068
N?o se preocupe co
00:00:21,169 --> 00:00:23,924
Talvez voc? possa explicar
o que os faz pensar que
9
00:00:23,949 --> 00:00:27,180
Eles t?m o poder
para me dizer com quem casar?
10
00:00:27,862 --> 00:00:28,951
Sadira...
11
00:00:29,766 --> 00:00:32,615
Voc? sabe que ? puramente pol?tico.
12
00:00:33,384 --> 00:00:35,248
Sem isso, nada seria...
13
00:00:35,303 --> 00:00:38,404
Mantenha os Behnu afastados, eu sei.
14
00:00:40,428 --> 00:00:42,949
Mas tem que haver outra maneira.
15
00:00:49,165 --> 00:00:51,893
Posso n?o ser capaz
de faz?-los mudar de ideia...
16
00:00:52,134 --> 00:00:56,721
Mas, eu sei de algo,
isso definitivamente iria irrit?-los.
17
00:00:58,071 --> 00:00:59,223
Mas, Imperatriz...
18
00:00:59,921 --> 00:01:01,934
O conselho solicitou que voc? n?o...
19
00:01:01,959 --> 00:01:04,235
Eu sei o que o conselho disse!
20
00:01:08,089 --> 00:01:09,495
Desculpa, Feyma.
21
00:01:09,948 --> 00:01:11,862
Isso n?o foi para voc?.
22
00:01:12,534 --> 00:01:14,068
N?o se preocupe co
Screenshots:
No screenshot available.