French subtitles for Paradise.Love 2012
Summary
- Created on: 2024-07-04 17:42:01
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
paradise_love_2012__21009-20240704174201-fr.zip
(22.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Paradise.Love 2012 (2012)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
2012-Paradise love (Ulrich Seidl) vostfr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:11,847 --> 00:02:14,407
Stop ! Allez, c'est fini.
9
00:02:14,527 --> 00:02:16,961
Tout le monde descend. Venez !
10
00:03:06,327 --> 00:03:09,478
Enlève tes chaussures de ton lit.
11
00:03:09,607 --> 00:03:14,920
Comment peut-on garder
des chaussures sales dans son lit ?
12
00:03:15,047 --> 00:03:19,598
Alors, ça avance ?
Tu te rappelles de ce qu'on a dit ?
13
00:03:20,887 --> 00:03:24,277
D'abord ranger ta chambre,
ensuite faire ta valise.
14
00:03:24,407 --> 00:03:27,160
Sors tout ce que tu veux emporter.
15
00:03:27,287 --> 00:03:31,280
Arrête avec ton portable
et regarde-moi quand je te parle.
16
00:03:31,407 --> 00:03:35,764
- Pourquoi tu n'as rien fait ?
- Je vais le faire.
17
00:03:37,127 --> 00:03:41,359
Ça me dépasse :
jeter un T-shirt propre par terre...
18
00:03:41,487 --> 00:03:46,242
Tu fais une pile de linge propre.
19
00:03:46,367 --> 00:03:51,600
Tu mets ici ce que tu prends
et là ce que tu ne prends pas.
20
00:03:51,727 --> 00:03:57,006
Et ton linge
00:02:11,847 --> 00:02:14,407
Stop ! Allez, c'est fini.
9
00:02:14,527 --> 00:02:16,961
Tout le monde descend. Venez !
10
00:03:06,327 --> 00:03:09,478
Enlève tes chaussures de ton lit.
11
00:03:09,607 --> 00:03:14,920
Comment peut-on garder
des chaussures sales dans son lit ?
12
00:03:15,047 --> 00:03:19,598
Alors, ça avance ?
Tu te rappelles de ce qu'on a dit ?
13
00:03:20,887 --> 00:03:24,277
D'abord ranger ta chambre,
ensuite faire ta valise.
14
00:03:24,407 --> 00:03:27,160
Sors tout ce que tu veux emporter.
15
00:03:27,287 --> 00:03:31,280
Arrête avec ton portable
et regarde-moi quand je te parle.
16
00:03:31,407 --> 00:03:35,764
- Pourquoi tu n'as rien fait ?
- Je vais le faire.
17
00:03:37,127 --> 00:03:41,359
Ça me dépasse :
jeter un T-shirt propre par terre...
18
00:03:41,487 --> 00:03:46,242
Tu fais une pile de linge propre.
19
00:03:46,367 --> 00:03:51,600
Tu mets ici ce que tu prends
et là ce que tu ne prends pas.
20
00:03:51,727 --> 00:03:57,006
Et ton linge
Screenshots:
No screenshot available.