Spanish subtitles for Pornorama
Summary
- Created on: 2024-07-14 18:14:45
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pornorama__21124-20240714181445-es.zip
(35.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Pornorama (2007)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
fico-tgtwcithotw.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,521 --> 00:00:44,801
porque vamos a intentar
responder a una pregunta muy importante.
9
00:00:44,881 --> 00:00:48,761
¿Cuál es el peor coche
de la historia del mundo?
10
00:00:49,241 --> 00:00:52,121
Y, obviamente, no podía dejar que lo hiciera
por sí mismo porque lo haría mal.
11
00:00:52,721 --> 00:00:54,401
¿Por qué iba a equivocarme?
12
00:00:54,481 --> 00:00:57,561
Porque estás obsesionado con cosas
que no importan.
13
00:00:57,801 --> 00:00:58,961
No, no lo estoy.
14
00:00:59,241 --> 00:01:00,521
Sí, lo estás.
15
00:01:00,601 --> 00:01:02,081
- No lo soy.
- Lo eres.
16
00:01:02,561 --> 00:01:05,721
Mira, te dije que sólo podías aparecer
en mi programa
17
00:01:06,561 --> 00:01:09,241
siempre que prometieras que
no discutirías conmigo todo el tiempo.
18
00:01:09,441 --> 00:01:14,201
Prometí no discutir contigo
si eras razonable en mi programa.
19
00:01:14,601 --> 00:01:17,921
James, estás discutiendo ahora
y ni siquiera hemos llegado a los títulos.
20
00:01:
00:00:41,521 --> 00:00:44,801
porque vamos a intentar
responder a una pregunta muy importante.
9
00:00:44,881 --> 00:00:48,761
¿Cuál es el peor coche
de la historia del mundo?
10
00:00:49,241 --> 00:00:52,121
Y, obviamente, no podía dejar que lo hiciera
por sí mismo porque lo haría mal.
11
00:00:52,721 --> 00:00:54,401
¿Por qué iba a equivocarme?
12
00:00:54,481 --> 00:00:57,561
Porque estás obsesionado con cosas
que no importan.
13
00:00:57,801 --> 00:00:58,961
No, no lo estoy.
14
00:00:59,241 --> 00:01:00,521
Sí, lo estás.
15
00:01:00,601 --> 00:01:02,081
- No lo soy.
- Lo eres.
16
00:01:02,561 --> 00:01:05,721
Mira, te dije que sólo podías aparecer
en mi programa
17
00:01:06,561 --> 00:01:09,241
siempre que prometieras que
no discutirías conmigo todo el tiempo.
18
00:01:09,441 --> 00:01:14,201
Prometí no discutir contigo
si eras razonable en mi programa.
19
00:01:14,601 --> 00:01:17,921
James, estás discutiendo ahora
y ni siquiera hemos llegado a los títulos.
20
00:01:
Screenshots:
No screenshot available.