English subtitles for [MIMK-061] Yu Shinoda
Summary
- Created on: 2020-08-04 15:37:18
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mimk_061_yu_shinoda__2120-20200804132740-en.zip
(20.6 KB)
Downloads:
Thanks:
17 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MIMK-061] Yu Shinoda (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIMK-061a__Korean.eng.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:53,470 --> 00:00:55,872
Kaori?
9
00:00:56,473 --> 00:01:02,178
Kaori, who is rumored to be a beauty in this neighborhood, \ N came to talk to me
10
00:01:03,980 --> 00:01:07,884
To show her this pathetic look ...
11
00:01:09,686 --> 00:01:13,898
Tanaka-kun, why are you so depressed? What's going on?
12
00:01:15,099 --> 00:01:19,003
No it's nothing
13
00:01:20,204 --> 00:01:25,609
When I see someone worried, \ NI just can't pass it.
14
00:01:27,411 --> 00:01:31,916
If you talk to me, tell me \ Nit might help.
15
00:01:34,318 --> 00:01:37,621
Actually, that's ...
16
00:01:37,922 --> 00:01:40,925
I don't like saying my job, but
17
00:01:41,525 --> 00:01:48,733
It was because of Kaori's warm and warm atmosphere.
18
00:01:51,135 --> 00:01:55,339
That's right, Tanaka-kun is eager.
19
00:01:55,940 --> 00:01:58,342
It's all a difficult time now.
20
00:01:59,243 --> 00:02:02,246
My husband is always overtime.
21
00:02:03,748 --> 00:02:05,549
Yes
22
00:02:06,150 --> 00:02:0
00:00:53,470 --> 00:00:55,872
Kaori?
9
00:00:56,473 --> 00:01:02,178
Kaori, who is rumored to be a beauty in this neighborhood, \ N came to talk to me
10
00:01:03,980 --> 00:01:07,884
To show her this pathetic look ...
11
00:01:09,686 --> 00:01:13,898
Tanaka-kun, why are you so depressed? What's going on?
12
00:01:15,099 --> 00:01:19,003
No it's nothing
13
00:01:20,204 --> 00:01:25,609
When I see someone worried, \ NI just can't pass it.
14
00:01:27,411 --> 00:01:31,916
If you talk to me, tell me \ Nit might help.
15
00:01:34,318 --> 00:01:37,621
Actually, that's ...
16
00:01:37,922 --> 00:01:40,925
I don't like saying my job, but
17
00:01:41,525 --> 00:01:48,733
It was because of Kaori's warm and warm atmosphere.
18
00:01:51,135 --> 00:01:55,339
That's right, Tanaka-kun is eager.
19
00:01:55,940 --> 00:01:58,342
It's all a difficult time now.
20
00:01:59,243 --> 00:02:02,246
My husband is always overtime.
21
00:02:03,748 --> 00:02:05,549
Yes
22
00:02:06,150 --> 00:02:0
Screenshots:
No screenshot available.