Portuguese subtitles for [RBD-657] Widow’s soft skin 7 Yuna Shiina
Summary
- Created on: 2024-07-26 12:28:44
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rbd_657_widow’s_soft_skin_7_yuna_shiina__21340-20240726122844-pt.zip
(7.3 KB)
Downloads:
Thanks:
7 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[RBD-657] Widow’s soft skin 7 Yuna Shiina (2015)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RBD-657.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:50,304 --> 00:00:52,156
Takita San!
9
00:00:55,746 --> 00:00:59,274
A Pele Macia da Viúva
10
00:00:59,314 --> 00:01:02,577
:::::: javeamor.com ::::::
Traduzido e legendado por Tintim
11
00:01:02,900 --> 00:01:03,796
Aqui está!
12
00:01:03,840 --> 00:01:04,932
Obrigado.
13
00:01:05,020 --> 00:01:07,360
Não seria melhor uma cerveja?
14
00:01:07,780 --> 00:01:10,280
Ah, não, de forma alguma!
15
00:01:11,640 --> 00:01:15,440
Só apareci para ver se poderia ajudar em algo.
16
00:01:15,640 --> 00:01:18,380
Vou embora logo.
17
00:01:18,760 --> 00:01:22,276
Bem, que tal se juntar a mim então?
18
00:01:22,772 --> 00:01:26,096
Me fale sobre o Kousuke, por favor.
19
00:01:26,120 --> 00:01:29,032
Eu também gostaria de te pedir isso.
20
00:01:29,080 --> 00:01:32,172
Você se dava tão bem com o meu marido.
21
00:01:32,271 --> 00:01:38,537
Seria ótimo se falasse com o pai dele sobre
a época em que ele estava vivo.
22
00:01:38,616 --> 00:01:40,564
Ah, é mesmo?
23
00:01:42,184 -->
00:00:50,304 --> 00:00:52,156
Takita San!
9
00:00:55,746 --> 00:00:59,274
A Pele Macia da Viúva
10
00:00:59,314 --> 00:01:02,577
:::::: javeamor.com ::::::
Traduzido e legendado por Tintim
11
00:01:02,900 --> 00:01:03,796
Aqui está!
12
00:01:03,840 --> 00:01:04,932
Obrigado.
13
00:01:05,020 --> 00:01:07,360
Não seria melhor uma cerveja?
14
00:01:07,780 --> 00:01:10,280
Ah, não, de forma alguma!
15
00:01:11,640 --> 00:01:15,440
Só apareci para ver se poderia ajudar em algo.
16
00:01:15,640 --> 00:01:18,380
Vou embora logo.
17
00:01:18,760 --> 00:01:22,276
Bem, que tal se juntar a mim então?
18
00:01:22,772 --> 00:01:26,096
Me fale sobre o Kousuke, por favor.
19
00:01:26,120 --> 00:01:29,032
Eu também gostaria de te pedir isso.
20
00:01:29,080 --> 00:01:32,172
Você se dava tão bem com o meu marido.
21
00:01:32,271 --> 00:01:38,537
Seria ótimo se falasse com o pai dele sobre
a época em que ele estava vivo.
22
00:01:38,616 --> 00:01:40,564
Ah, é mesmo?
23
00:01:42,184 -->
Screenshots:
No screenshot available.