Romanian subtitles for [MissaX]- Lily Larimar ( Bad Roommate)
Summary
- Created on: 2024-08-01 10:22:38
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_lily_larimar_bad_roommate__21423-20240801102238-ro.zip
(6.4 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX]- Lily Larimar ( Bad Roommate) (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - Bad Roommate - Lily Larimar, Chad Alva.ro.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
Ei bine, cred că nu avea
chef să plătească pentru două.
9
00:00:41,040 --> 00:00:43,680
E atât de ieftin.
10
00:00:45,440 --> 00:00:46,960
Poate dacă ai
avea note mai bune.
11
00:00:48,720 --> 00:00:50,560
Nu vei fi un mic narc, nu-i așa?
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,240
Plângi la mami și
la tati despre ce fac?
13
00:00:53,240 --> 00:00:55,640
Nu. De ce aș face asta?
14
00:00:56,520 --> 00:00:58,880
Pentru că ești un pantofi bun. Adică,
15
00:00:59,120 --> 00:01:02,800
de cât timp se cunosc părinții noștri?
16
00:01:00,400 --> 00:01:03,120
17
00:01:03,280 --> 00:01:04,080
Un an? Ei bine, mai degrabă 2?
18
00:01:06,160 --> 00:01:13,420
Tot ceea ce. Cum crezi că se simte că
propriul meu tată preferă noul său fiu?
19
00:01:09,200 --> 00:01:11,920
20
00:01:11,920 --> 00:01:13,920
21
00:01:15,360 --> 00:01:17,680
Nu este adevarat. El te iubeste.
22
00:01:18,640 --> 00:01:21,600
Întotdeauna și-a dorit un fiu.
23
00:01:21,600 --> 00:01:24,320
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
Ei bine, cred că nu avea
chef să plătească pentru două.
9
00:00:41,040 --> 00:00:43,680
E atât de ieftin.
10
00:00:45,440 --> 00:00:46,960
Poate dacă ai
avea note mai bune.
11
00:00:48,720 --> 00:00:50,560
Nu vei fi un mic narc, nu-i așa?
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,240
Plângi la mami și
la tati despre ce fac?
13
00:00:53,240 --> 00:00:55,640
Nu. De ce aș face asta?
14
00:00:56,520 --> 00:00:58,880
Pentru că ești un pantofi bun. Adică,
15
00:00:59,120 --> 00:01:02,800
de cât timp se cunosc părinții noștri?
16
00:01:00,400 --> 00:01:03,120
17
00:01:03,280 --> 00:01:04,080
Un an? Ei bine, mai degrabă 2?
18
00:01:06,160 --> 00:01:13,420
Tot ceea ce. Cum crezi că se simte că
propriul meu tată preferă noul său fiu?
19
00:01:09,200 --> 00:01:11,920
20
00:01:11,920 --> 00:01:13,920
21
00:01:15,360 --> 00:01:17,680
Nu este adevarat. El te iubeste.
22
00:01:18,640 --> 00:01:21,600
Întotdeauna și-a dorit un fiu.
23
00:01:21,600 --> 00:01:24,320
Screenshots:
No screenshot available.