Arabic subtitles for Lèche-moi partout
Summary
- Created on: 2024-08-11 14:09:28
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
leche_moi_partout__21517-20240811140928-ar.zip
(5.4 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Lèche-moi partout (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La Servante Perverse.1978.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:11,160 --> 00:01:13,430
قلت اخلعها و تعرى
9
00:01:13,440 --> 00:01:15,190
لكن هذا ليس صحيحاً
10
00:01:17,190 --> 00:01:18,670
أتريد مني أن أتصل بالشرطة.
11
00:01:19,299 --> 00:01:20,599
لا لا لا.
12
00:01:32,910 --> 00:01:34,030
البنطلون.
13
00:01:44,160 --> 00:01:46,210
بسرعة. لا شئ.
14
00:01:57,510 --> 00:02:00,430
أحسنت صنعاً رجل لطيف
15
00:03:57,000 --> 00:03:59,500
مكان يجعلني أستمتع يا عزيزي.
16
00:06:50,333 --> 00:06:51,333
موي.
17
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
ممتاز.
18
00:09:22,050 --> 00:09:23,195
مرة أخرى.
19
00:09:23,220 --> 00:09:24,790
مرة أخرى.
20
00:09:44,910 --> 00:09:46,536
بسرعة، بسرعة أولا.
21
00:09:46,561 --> 00:09:48,220
بسرعة لا لا لا إصلاح.
22
00:10:06,071 --> 00:10:07,881
ماكس ماكس.
23
00:10:20,228 --> 00:10:22,453
أحتاج إلى إعادة تدريب هذه اللحظة.
24
00:10:22,478 --> 00:10:24,298
الوضع مستحيل.
25
00:10:24,308 --> 00:10:26,018
تقصد إعادة ترتيب لنا
26
00:10:26,018 --> 00:10:28,183
لأنك تعلم أنني لن أتركك وحدك أبدًا
27
00:10:28,208 -->
00:01:11,160 --> 00:01:13,430
قلت اخلعها و تعرى
9
00:01:13,440 --> 00:01:15,190
لكن هذا ليس صحيحاً
10
00:01:17,190 --> 00:01:18,670
أتريد مني أن أتصل بالشرطة.
11
00:01:19,299 --> 00:01:20,599
لا لا لا.
12
00:01:32,910 --> 00:01:34,030
البنطلون.
13
00:01:44,160 --> 00:01:46,210
بسرعة. لا شئ.
14
00:01:57,510 --> 00:02:00,430
أحسنت صنعاً رجل لطيف
15
00:03:57,000 --> 00:03:59,500
مكان يجعلني أستمتع يا عزيزي.
16
00:06:50,333 --> 00:06:51,333
موي.
17
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
ممتاز.
18
00:09:22,050 --> 00:09:23,195
مرة أخرى.
19
00:09:23,220 --> 00:09:24,790
مرة أخرى.
20
00:09:44,910 --> 00:09:46,536
بسرعة، بسرعة أولا.
21
00:09:46,561 --> 00:09:48,220
بسرعة لا لا لا إصلاح.
22
00:10:06,071 --> 00:10:07,881
ماكس ماكس.
23
00:10:20,228 --> 00:10:22,453
أحتاج إلى إعادة تدريب هذه اللحظة.
24
00:10:22,478 --> 00:10:24,298
الوضع مستحيل.
25
00:10:24,308 --> 00:10:26,018
تقصد إعادة ترتيب لنا
26
00:10:26,018 --> 00:10:28,183
لأنك تعلم أنني لن أتركك وحدك أبدًا
27
00:10:28,208 -->
Screenshots:
No screenshot available.