Turkish subtitles for Chambermaids Do It Gladly
Summary
- Created on: 2024-08-13 09:27:19
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 3
Download
Filename:
bienenstich_in_liebesnest__21528-20240813092719-tr.zip
(32.6 KB)
Downloads:
Thanks:
6 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Bienenstich in Liebesnest (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Bienenstich in Liebesnest (1978).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,880
Ona ne istedi?imizi s?yle.
- ?ki ki?ilik oda.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,240
??nk? biz...
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
s?yle... - balay?.
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,280
G?r?yorsun, zaten kendine destek olam?yordu.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,280
Neydi o?
13
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
Ah ?zel bir ?ey yok
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,680
yar? ??plak bir k?z
15
00:00:43,680 --> 00:00:45,0
d??ar?da pencere ?er?evesine as?l?yd?.
16
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Muhtemelen bir sonraki kata gitmek istemi?tir.
17
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
ama merdiven kayd? ve d??t?.
18
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
Aman Tanr?m, Oscar, ?abuk gel. Umar?m h?l? iyidir.
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,0
Acele et.
20
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
L?tfen kay?t olun.
21
00:00:59,680 --> 00:01:00,640
Ne yazmal?y?m?
22
00:01:00,680 --> 00:01:02,280
Bunun hakk?nda konu?tuk.
23
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
Schmitz, ?imdi Schmitz ve kar?s?n? yaz.
24
00:01:04,800
00:00:26,720 --> 00:00:28,880
Ona ne istedi?imizi s?yle.
- ?ki ki?ilik oda.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,240
??nk? biz...
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
s?yle... - balay?.
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,280
G?r?yorsun, zaten kendine destek olam?yordu.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,280
Neydi o?
13
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
Ah ?zel bir ?ey yok
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,680
yar? ??plak bir k?z
15
00:00:43,680 --> 00:00:45,0
d??ar?da pencere ?er?evesine as?l?yd?.
16
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
Muhtemelen bir sonraki kata gitmek istemi?tir.
17
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
ama merdiven kayd? ve d??t?.
18
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
Aman Tanr?m, Oscar, ?abuk gel. Umar?m h?l? iyidir.
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,0
Acele et.
20
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
L?tfen kay?t olun.
21
00:00:59,680 --> 00:01:00,640
Ne yazmal?y?m?
22
00:01:00,680 --> 00:01:02,280
Bunun hakk?nda konu?tuk.
23
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
Schmitz, ?imdi Schmitz ve kar?s?n? yaz.
24
00:01:04,800
Screenshots:
No screenshot available.
Ratings
You may like
Users comments
All writings of this movie other than Turkish are incorrect.With Turkish subtitles, all errors have been corrected.
Frank's subtitles are very good because it is his native language, just like Dutch. Franek also lived in Poland for several years, so he also made Polish ones, which I, as a Pole, corrected. I have no doubt that yours are very good, but don't write that in our languages they are worse, because it's not true.