Chinese subtitles for [TOEN-047]死ぬほど大嫌いな部下と出張先の温泉旅館でまさかの相部屋に… 気絶するまで何度もイカされてしまった美人OL
Summary
- Created on: 2024-08-18 13:29:55
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
toen_047_死ぬほど大嫌いな部下と出張先の温泉旅館でまさかの相部屋に…_気絶するまで何度もイカされてしま__21617-20240818132955-zh.zip
(21.2 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[TOEN-047]和最讨厌的部下在出差处的温泉旅馆共处一室 窒息前的数次高潮 美人OL
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
【机翻】TOEN-047.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,160 --> 00:00:37,500
我知道了。温泉怎么样?
9
00:00:38,700 --> 00:00:43,740
温泉我还没问呢。
10
00:00:44,410 --> 00:00:47,710
你不能那样做。这是最重要的地方。
11
00:00:48,380 --> 00:00:51,880
是的,我去看看。
12
00:00:52,080 --> 00:00:54,020
稍等,我去。
13
00:00:54,420 --> 00:00:55,880
我要去。
14
00:01:00,960 --> 00:01:04,230
够了!
15
00:01:05,330 --> 00:01:08,100
一个只会做蠢事的人,什么也做不了。
16
00:01:08,400 --> 00:01:14,840
你认为会有好事发生。
我什么也做不了。
17
00:01:14,870 --> 00:01:15,870
(摩蒙)
18
00:01:18,740 --> 00:01:21,510
住口! ——广菜君!
19
00:01:21,710 --> 00:01:24,210
-前辈。 - 你好吗?
20
00:01:24,580 --> 00:01:27,980
没有人在里面。
21
00:01:29,690 --> 00:01:36,160
往这里扔烟头有什么不好?
22
00:01:36,290 --> 00:01:37,590
抱歉。
23
00:01:38,230 --> 00:01:40,190
你也抽烟吗?
24
00:01:40,630 --> 00:01:45,330
不,是因为像你这样的人。
这就是我随身携带这个的原因。
25
00:01:46,370 --> 00:01:48,500
你真的是前辈?
26
00:01:48,770 --> 00:01:51,640
你是什么意思?
27
00:01:52,110 --> 00:01:54,840
认真对待你的工作。
28
00:01:55,580 --> 00:01:59,350
好的,给你。
00:00:34,160 --> 00:00:37,500
我知道了。温泉怎么样?
9
00:00:38,700 --> 00:00:43,740
温泉我还没问呢。
10
00:00:44,410 --> 00:00:47,710
你不能那样做。这是最重要的地方。
11
00:00:48,380 --> 00:00:51,880
是的,我去看看。
12
00:00:52,080 --> 00:00:54,020
稍等,我去。
13
00:00:54,420 --> 00:00:55,880
我要去。
14
00:01:00,960 --> 00:01:04,230
够了!
15
00:01:05,330 --> 00:01:08,100
一个只会做蠢事的人,什么也做不了。
16
00:01:08,400 --> 00:01:14,840
你认为会有好事发生。
我什么也做不了。
17
00:01:14,870 --> 00:01:15,870
(摩蒙)
18
00:01:18,740 --> 00:01:21,510
住口! ——广菜君!
19
00:01:21,710 --> 00:01:24,210
-前辈。 - 你好吗?
20
00:01:24,580 --> 00:01:27,980
没有人在里面。
21
00:01:29,690 --> 00:01:36,160
往这里扔烟头有什么不好?
22
00:01:36,290 --> 00:01:37,590
抱歉。
23
00:01:38,230 --> 00:01:40,190
你也抽烟吗?
24
00:01:40,630 --> 00:01:45,330
不,是因为像你这样的人。
这就是我随身携带这个的原因。
25
00:01:46,370 --> 00:01:48,500
你真的是前辈?
26
00:01:48,770 --> 00:01:51,640
你是什么意思?
27
00:01:52,110 --> 00:01:54,840
认真对待你的工作。
28
00:01:55,580 --> 00:01:59,350
好的,给你。
Screenshots:
No screenshot available.