Arabic subtitles for I Wished for You,-Daddy-Anna Claire Clouds
Summary
- Created on: 2024-08-21 09:49:28
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
wished_for_you_daddy_anna_claire_clouds__21648-20240821094928-ar.zip
(7.8 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Wished for You,-Daddy-Anna Claire Clouds (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - I Wished for You, Daddy - Anna Claire Clouds, Ryan Driller.ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:18,800 --> 00:01:25,260
أعتقد بالتأكيد أنه كان يبحث عن مظهر مثير أكثر بفستان قصير.
9
00:01:20,560 --> 00:01:25,360
10
00:01:23,360 --> 00:01:25,360
11
00:01:26,400 --> 00:01:27,520
أوه، ها هو. يجب أن أذهب يا أبي.
12
00:01:29,360 --> 00:01:29,640
يتمسك.
13
00:01:30,540 --> 00:01:37,600
أين يظن هذا الشاب أنه سيأخذ ابنة زوجي وهي ترتدي زي الفاسقة؟
14
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
15
00:01:37,600 --> 00:01:39,520
لا أعتقد أنك تقصد أن تكون مسيئًا جدًا.
16
00:01:40,780 --> 00:01:45,600
حسنًا، لن يجبر الرجل شخصًا ما على ارتداء فستان كهذا لا يحترمه.
17
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
18
00:01:45,840 --> 00:01:48,600
19
00:01:45,940 --> 00:01:48,500
أي رجل نبيل لن يضغط على ذراعي بهذه القوة.
20
00:01:54,160 --> 00:01:59,740
حسنًا، لن تذهبي حتى أقابله. قالت أمي بالفعل.
21
00:01:57,120 --> 00:01:59,840
22
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
أستطيع أن أذهب. حسنًا، ليس لديك إذن مني،
23
00:02:01,800 --> 00:02:06,500
لذا سأذهب للتحدث معه
24
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
25
00
00:01:18,800 --> 00:01:25,260
أعتقد بالتأكيد أنه كان يبحث عن مظهر مثير أكثر بفستان قصير.
9
00:01:20,560 --> 00:01:25,360
10
00:01:23,360 --> 00:01:25,360
11
00:01:26,400 --> 00:01:27,520
أوه، ها هو. يجب أن أذهب يا أبي.
12
00:01:29,360 --> 00:01:29,640
يتمسك.
13
00:01:30,540 --> 00:01:37,600
أين يظن هذا الشاب أنه سيأخذ ابنة زوجي وهي ترتدي زي الفاسقة؟
14
00:01:34,760 --> 00:01:37,600
15
00:01:37,600 --> 00:01:39,520
لا أعتقد أنك تقصد أن تكون مسيئًا جدًا.
16
00:01:40,780 --> 00:01:45,600
حسنًا، لن يجبر الرجل شخصًا ما على ارتداء فستان كهذا لا يحترمه.
17
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
18
00:01:45,840 --> 00:01:48,600
19
00:01:45,940 --> 00:01:48,500
أي رجل نبيل لن يضغط على ذراعي بهذه القوة.
20
00:01:54,160 --> 00:01:59,740
حسنًا، لن تذهبي حتى أقابله. قالت أمي بالفعل.
21
00:01:57,120 --> 00:01:59,840
22
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
أستطيع أن أذهب. حسنًا، ليس لديك إذن مني،
23
00:02:01,800 --> 00:02:06,500
لذا سأذهب للتحدث معه
24
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
25
00
Screenshots:
No screenshot available.