Spanish subtitles for [MommysBoy] Lauren Phillips - Keeping The Boys Apart
Summary
- Created on: 2024-08-24 14:23:31
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mommysboy_lauren_phillips_keeping_the_boys_apart__21681-20240824142331-es.zip
(5.5 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MommysBoy] Lauren Phillips - Keeping The Boys Apart (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MommysBoy.22.06.15.Lauren.Phillips.Keeping.The.Boys.Apart.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.ES.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:19,708 --> 00:00:22,582
Vivimos en un apartamento muy pequeño.
9
00:00:22,958 --> 00:00:26,957
Esto de pelear y actuar...
tiene que parar
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,207
- Pero mama--
- ¡Sí!
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,374
Ustedes son hermanastros.
12
00:00:30,500 --> 00:00:33,082
Se supone que eres
agradable el uno al otro.
13
00:00:34,263 --> 00:00:36,262
Tienes más de 18 años para el caso.
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,582
Ustedes son demasiado viejos
para estar luchando de esta manera.
15
00:00:39,583 --> 00:00:41,165
Pero, mamá, simplemente no tiene sentido.
16
00:00:41,166 --> 00:00:44,613
- No estoy haciendo nada.
- No voy a escucharlo en su teléfono.
17
00:00:44,638 --> 00:00:45,804
Eso es suficiente.
18
00:00:48,125 --> 00:00:49,915
Soy tu madrastra.
19
00:00:50,458 --> 00:00:54,207
- Es mi responsabilidad asegurarme--
- Pero no tiene ningún sentido.
20
00:00:54,208 --> 00:00:55,582
- Literalmente no tiene sentido.
- Por qué tengo que escucharlo
00:00:19,708 --> 00:00:22,582
Vivimos en un apartamento muy pequeño.
9
00:00:22,958 --> 00:00:26,957
Esto de pelear y actuar...
tiene que parar
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,207
- Pero mama--
- ¡Sí!
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,374
Ustedes son hermanastros.
12
00:00:30,500 --> 00:00:33,082
Se supone que eres
agradable el uno al otro.
13
00:00:34,263 --> 00:00:36,262
Tienes más de 18 años para el caso.
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,582
Ustedes son demasiado viejos
para estar luchando de esta manera.
15
00:00:39,583 --> 00:00:41,165
Pero, mamá, simplemente no tiene sentido.
16
00:00:41,166 --> 00:00:44,613
- No estoy haciendo nada.
- No voy a escucharlo en su teléfono.
17
00:00:44,638 --> 00:00:45,804
Eso es suficiente.
18
00:00:48,125 --> 00:00:49,915
Soy tu madrastra.
19
00:00:50,458 --> 00:00:54,207
- Es mi responsabilidad asegurarme--
- Pero no tiene ningún sentido.
20
00:00:54,208 --> 00:00:55,582
- Literalmente no tiene sentido.
- Por qué tengo que escucharlo
Screenshots:
No screenshot available.