Portuguese subtitles for [NSPS-537] - Superiors And Subordinates Of His Wife, Forgive Me
Summary
- Created on: 2024-08-26 03:44:09
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nsps_537_superiors_and_subordinates_of_his_wife_for__21728-20240826034409-pt.zip
(14.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[NSPS-537] - Superiors And Subordinates Of His Wife, Forgive Me (2016)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
NSPS-537.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:21,863 --> 00:02:25,466
Meu marido passou a convidá-lo
para vir aqui em casa.
9
00:02:25,541 --> 00:02:26,751
Mas...
10
00:02:26,829 --> 00:02:33,635
Chegamos a um ponto em que ele passou
a vir praticamente todos os dias...
11
00:02:33,968 --> 00:02:36,056
Essa comida é incrível!
12
00:02:41,772 --> 00:02:43,662
Chefe, que tal repetir?
13
00:02:43,786 --> 00:02:45,542
Não precisa.
14
00:02:49,745 --> 00:02:53,000
Me bateu vontade é de beber um vinho...
15
00:02:55,469 --> 00:02:56,957
Vinho?
16
00:02:58,040 --> 00:02:59,222
Espere um pouco!
17
00:02:59,447 --> 00:03:00,797
Obrigado.
18
00:03:03,757 --> 00:03:05,418
Que gostoso!
19
00:03:07,776 --> 00:03:10,066
Seria bom se tivesse um tinto.
20
00:03:10,212 --> 00:03:12,351
Daqueles não muito doces.
21
00:03:21,058 --> 00:03:23,842
Acho que não tem vinho tinto!
22
00:03:23,932 --> 00:03:25,507
É mesmo?
23
00:03:28,261 --> 00:03:29,272
Aqui!
24
00:03:29,347 --> 00:03:30,447
Não!
25
00:03:31,300 --> 00:03:32,546
N
00:02:21,863 --> 00:02:25,466
Meu marido passou a convidá-lo
para vir aqui em casa.
9
00:02:25,541 --> 00:02:26,751
Mas...
10
00:02:26,829 --> 00:02:33,635
Chegamos a um ponto em que ele passou
a vir praticamente todos os dias...
11
00:02:33,968 --> 00:02:36,056
Essa comida é incrível!
12
00:02:41,772 --> 00:02:43,662
Chefe, que tal repetir?
13
00:02:43,786 --> 00:02:45,542
Não precisa.
14
00:02:49,745 --> 00:02:53,000
Me bateu vontade é de beber um vinho...
15
00:02:55,469 --> 00:02:56,957
Vinho?
16
00:02:58,040 --> 00:02:59,222
Espere um pouco!
17
00:02:59,447 --> 00:03:00,797
Obrigado.
18
00:03:03,757 --> 00:03:05,418
Que gostoso!
19
00:03:07,776 --> 00:03:10,066
Seria bom se tivesse um tinto.
20
00:03:10,212 --> 00:03:12,351
Daqueles não muito doces.
21
00:03:21,058 --> 00:03:23,842
Acho que não tem vinho tinto!
22
00:03:23,932 --> 00:03:25,507
É mesmo?
23
00:03:28,261 --> 00:03:29,272
Aqui!
24
00:03:29,347 --> 00:03:30,447
Não!
25
00:03:31,300 --> 00:03:32,546
N
Screenshots:
No screenshot available.