Spanish subtitles for Surrender in Paradise
Summary
- Created on: 2024-08-26 22:58:24
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
surrender_in_paradise__21743-20240826225824-es.zip
(9.8 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Surrender in Paradise (1985)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Surrender in Paradise (1985).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:05:16,680 --> 00:05:18,080
Genial, ahora ¿qué?
9
00:05:19,260 --> 00:05:22,300
Resultó ser una
gira de modelaje.
10
00:05:22,660 --> 00:05:25,040
¿Qué fue eso que
la agencia prometía?
11
00:05:25,520 --> 00:05:29,160
Diversión al sol y
cien dólares al día?
12
00:05:29,720 --> 00:05:31,160
Sí, y ¿qué es lo que nos dan?
13
00:05:31,500 --> 00:05:34,120
Un grupo de ejecutivos ardientes
en una salida de empresa.
14
00:05:34,440 --> 00:05:36,000
¿Crees que somos los
únicos supervivientes?
15
00:05:37,560 --> 00:05:38,660
Espero que no.
16
00:05:39,620 --> 00:05:40,620
Estoy hambriento.
17
00:05:41,240 --> 00:05:43,260
También yo, no he
comido desde miércoles.
18
00:05:44,040 --> 00:05:45,980
No vamos a encontrar
comida en ninguna parte allí.
19
00:05:46,580 --> 00:05:48,020
Tendremos que subir esa roca.
20
00:05:49,060 --> 00:05:52,320
Sí, y con nuestra mala suerte probablemente estamos
a cien millas de distancia del pueblo más cercano.
21
00:05:52,800 --> 00:05:54,240
Vam
00:05:16,680 --> 00:05:18,080
Genial, ahora ¿qué?
9
00:05:19,260 --> 00:05:22,300
Resultó ser una
gira de modelaje.
10
00:05:22,660 --> 00:05:25,040
¿Qué fue eso que
la agencia prometía?
11
00:05:25,520 --> 00:05:29,160
Diversión al sol y
cien dólares al día?
12
00:05:29,720 --> 00:05:31,160
Sí, y ¿qué es lo que nos dan?
13
00:05:31,500 --> 00:05:34,120
Un grupo de ejecutivos ardientes
en una salida de empresa.
14
00:05:34,440 --> 00:05:36,000
¿Crees que somos los
únicos supervivientes?
15
00:05:37,560 --> 00:05:38,660
Espero que no.
16
00:05:39,620 --> 00:05:40,620
Estoy hambriento.
17
00:05:41,240 --> 00:05:43,260
También yo, no he
comido desde miércoles.
18
00:05:44,040 --> 00:05:45,980
No vamos a encontrar
comida en ninguna parte allí.
19
00:05:46,580 --> 00:05:48,020
Tendremos que subir esa roca.
20
00:05:49,060 --> 00:05:52,320
Sí, y con nuestra mala suerte probablemente estamos
a cien millas de distancia del pueblo más cercano.
21
00:05:52,800 --> 00:05:54,240
Vam
Screenshots:
No screenshot available.