Spanish subtitles for A Fêmea do Mar
Summary
- Created on: 2024-08-27 14:57:09
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
a_femea_do_mar__21748-20240827145709-es.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
A Fêmea do Mar (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
A Fêmea do Mar 1981 (1080p) Nacional.es 1.26.01 29.96.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:23,430 --> 00:04:24,470
Necesitamos de provisiones.
9
00:04:25,830 --> 00:04:28,890
Y prometí entregar hoy las rentas en la venta
del señor Romão.
10
00:04:29,950 --> 00:04:30,750
Amanecer temprano tiene que ir a la villa.
11
00:04:30,751 --> 00:04:32,031
No hay barco para Florianópolis.
12
00:04:32,490 --> 00:04:34,110
Y también necesitamos de dinero.
13
00:04:55,120 --> 00:04:56,440
Yo voy a tomar un baño.
14
00:04:57,060 --> 00:04:58,100
Está muy calor.
15
00:07:30,981 --> 00:07:31,981
Ulysses!
16
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
Ulysses!
17
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
Ulysses!
18
00:07:57,780 --> 00:08:00,080
Usted está por ahí,
usted sinvergüenza.
19
00:08:00,220 --> 00:08:01,440
Yo sé que usted está.
20
00:08:07,300 --> 00:08:11,600
Mira, un día como hoy yo le cuento a mamá...
que usted viene siempre espiándome, ¿verdad?
21
00:08:21,940 --> 00:08:23,340
Ulises!
22
00:09:28,670 --> 00:09:29,670
Su Romano?
23
00:09:30,270 --> 00:09:31,290
Hola, su Romano!
24
00:04:23,430 --> 00:04:24,470
Necesitamos de provisiones.
9
00:04:25,830 --> 00:04:28,890
Y prometí entregar hoy las rentas en la venta
del señor Romão.
10
00:04:29,950 --> 00:04:30,750
Amanecer temprano tiene que ir a la villa.
11
00:04:30,751 --> 00:04:32,031
No hay barco para Florianópolis.
12
00:04:32,490 --> 00:04:34,110
Y también necesitamos de dinero.
13
00:04:55,120 --> 00:04:56,440
Yo voy a tomar un baño.
14
00:04:57,060 --> 00:04:58,100
Está muy calor.
15
00:07:30,981 --> 00:07:31,981
Ulysses!
16
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
Ulysses!
17
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
Ulysses!
18
00:07:57,780 --> 00:08:00,080
Usted está por ahí,
usted sinvergüenza.
19
00:08:00,220 --> 00:08:01,440
Yo sé que usted está.
20
00:08:07,300 --> 00:08:11,600
Mira, un día como hoy yo le cuento a mamá...
que usted viene siempre espiándome, ¿verdad?
21
00:08:21,940 --> 00:08:23,340
Ulises!
22
00:09:28,670 --> 00:09:29,670
Su Romano?
23
00:09:30,270 --> 00:09:31,290
Hola, su Romano!
24
Screenshots:
No screenshot available.